go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1094 kişi  15 Ağu 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

of

ed. nin, ın, den, li, yüzünden
  • - Are you gonna live there with us
    - Let's see what the judge says,
    - OK. The court denies the motion for joint custody,and awards sole custody of the children to the mother. Miss Gipson is moving away.
    - Orada bizimle yaşayacak mısın?
    - Bakalım yargıç ne diyecek.
    - Tamam. Mahkeme ortak velayet talebini reddediyor ve çocukların anneye tam velayetine karar veriyor.
  • - You can´t be sure there´s something there yet
    - This morning I thought I felt him kick.
    - How can they kick? It bet he size of my thumbnail.
    - Orada birşey olduğundan henüz emin olamazsın.
    - Bu sabah tekmelediğini hissettiğimi sandım.
    - Nasıl tekmeleyebilir? Bahse girerim baş parmağımın tırnağı kadardır.
  • - There's an elevator. It runs from the top of the ship down to level one. Straight to the dock.
    - Sounds reasonable.
    - Orada bir asansör vardır. O geminin en üst katından birinci kata kadar gidip gelir. Direk rıhtıma kadar.
    - Mantıklı görünüyor.
  • - What do you remember of it?
    - lt rained. lt was cold. l don't like the Hamburg harbour.
    - Onunla ilgili ne hatırlıyorsun?
    - Yağmur yağdı. Hava soğuktu. Hamburg Limanını sevmem.
  • - Do you love her? And don't be too emphatic about this.
    - Of course I do.
    - Well then, that's it.
    - Onu seviyor musun? Hem bu konuda çok fazla katı olma.
    - Elbette seviyorum.
    - Peki öyleyse, olay bitmiştir.
  • - I rang him every day, told him to get out of the house.
    - Was he lazy?
    - Disappointed and lonely. His wife and daughter moved out. He couldn't handle it.
    - Onu her gün arayıp evden çıkmasını söyledim.
    - Tembel miydi?
    - Hayalkırıklığına uğramış ve yalnızdı. Karısı ve kızı taşındılar. Bunu kaldıramadı.
  • - Instead of asking for it back, I hit him in the head repeatedly.. with a hammer.
    - Onu geri istemek yerine, devamlı olarak kafasına vurdum... bir çekiçle.
  • - Take him home.
    - What is the matter?
    - He's not in his sense. He's pouring wine instead of oil in the lamp.
    - Now nothing can be done.
    - Onu eve götür.
    - Mesele nedir?
    - Kendinde değil. Lambaya yağ yerine şarap koyuyor.
    - Şu anda hiçbir şey yapılamaz.
  • - You mean you've talked to those fellows
    - To them and many others. Not only soldiers. Churchmen, labour leaders, lawyers, doctors. Members of the government, even.
    - Bu adamlarla konu?tun yani.
    - Onlarla ve başka birçoklarıyla. Sadece askerlerle değil. Din adamları, işgücü liderleri, avukatlar, doktorlar. Hatta Hükümet mensuplarıyla.
  • - Only one of them is able to break that link. This is the African pied kingfisher, and it can launch its dive from high in the sky because, even in completely still air, it can hover. It's the biggest bird.
    - Onlardan sadece bu zinciri kırabilir. Bu bir African pied kingfisher ve dalışına havada başlayabilir çünkü hareketsiz havada bile havada durabilir. En büyük kuştur.
  • - I thought you were getting rid of her. - I was.
    - Ondan kurtulmaya çalıştığını sanıyordum. - Çalışıyordum.

  • - I'm not scared of him.
    - So that's a no.
    - Ondan korkmuyorum.
    - Yani yemedin.
  • - I feel as though my backbone had crumbled.
    - Your backbone is not soft. You won't collapse like a heap of stones.
    - Omurgam parçalanmış gibi hissediyorum.
    - Omurgan yumuşak değil. Bir taş yığını gibi yıkılıp kalmazsın.
  • - I don't like what's going on. May I say something, please? Yes, I don't want to go to jail. But this has got to stop some place. A lot of damage has been done. I'm responsible for a lot of it.
    - Olup bitenler hoşuma gitmiyor. Birşey söyleyebilir miyim lütfen? Evet, hapse girmek istemiyorum. Ama bu iş bir yerde durmalı. Çok fazla zarar oldu. Büyük çoğunluğundan da ben sorumluyum.
  • - I've had a remarkable dream. And you were there and you.. and you...
    - I what?
    - Some of it was terrible and some of it was wonderful. I kept saying I wanna go home And they sent me home.
    - Olağandışı bir rüya gördüm. Ve sen de oradaydın ve sen... ve sen...
    - Ben ne?
    - Bazı kısımları korkunçtı, bazı kısımları ise harikaydı. Eve gitmek istiyorum deyip duruyordum. Ve onlar beni eve gönderdiler.
  • - I've had a remarkable dream. And you were there and you.. and you...
    - I what?
    - Some of it was terrible and some of it was wonderful. I kept saying I wanna go home. And they sent me home.
    - Olağandışı bir rüya gördüm. Ve sen de oradaydın ve sen... ve sen...
    - Ben ne?
    - Bazı kısımları korkunçtı, bazı kısımları ise harikaydı. Eve gitmek istiyorum deyip duruyordum. Ve beni eve gönderdiler.
  • - Read it.
    - Right now in front of you?
    - Oku.
    - Şimdi mi senin önünde mi?
  • - Oh, sorry. I know I left them in the studio.
    - I'll get them
    - I'm going with you. May I lean on you, Nicolas? I'm wobbly.
    - Wait, I'll help you. What's happened?
    - Nothing. A bit of epilepsy,or something like that.
    - Oh, pardon. Onları stüdyoda bıraktım, biliyorum.
    - Ben alırım.
    - Seninle geleyim. Sana yaslanabilir miyim, Nicholas? Biraz sallanıyorum.
    - Dur. Sana yardım edeyim. Ne oldu?
    - Hiç birşey. Küçük bir sara ya da onun gibi birşey.
  • - Oh, my dear, where is that country? Have you ever been there? Can we be happy behind the backs of people who trust us?
    - Oh sevgilim, nerede bu ülke? Hiç gittin mi oraya? Bize güvenen insanların arkasından mutlu olabilir miyiz?
  • - Old, dear friends! Why did they take Kelly?
    - For the money, wouldn't you say?
    - They didn't have to kidnap her to get his money.
    - Perhaps they didn't want to shoot her in front of me.
    - Shoot him? For what?
    - Oh sevgili dostlarım. Neden Kelly'i götürdüler?
    - Para için, sence d öyle değil mi?
    - Onun parası için onu kaçırmaları gerekmezdi ki.
    - Belki de onu benim önümde vurmak istemediler.
    - Vurmak mı? Ne için?

91,407 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025