go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1149 kişi  15 Ağu 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

of

ed. nin, ın, den, li, yüzünden
  • - He hurt you that badly, huh?
    - lt's none of your business.
    - Well, actually, it's my job so it is my business.
    - Sizi bu kadar kötü yaraladı, ha?
    - Sizi ilgilendirmez.
    - Aslında bu benim işim, bu nedenle de ilgilendirir.
  • - I can ask you these questions in front of a grand jury. And if you don't answer, you can go to jail.
    - I know, it's possible.
    - It's more than possible, Miss Carter. It's damn likely.
    - Size bu soruları büyük jürinin karşısında sorabilirim. Ve eğer cevaplamazsanız, hapse girebilirsiniz.
    - Biliyorum, bu münkün.
    - Mümkünden de öte, Bayan Carter. Fena halde muhtemel.
  • -Who are you?
    - I am the Princess of Castile. Died in childbirt in her thirteenth year.My lord and beloved master,who I played with as a child -- has turned to other women.
    - Siz kimsiniz?
    -Ben Castile Prensesiyim.Onüçüncü yılında doğum sırasında ölen. Bir çocuk gibi oynadığım saygıdeğer, sevgili Majesteleri – diğer kadınlara döndü.
  • - Are you all right?
    - Oh, lot of gas pressure in here, man! Get me out!
    - Siz iyi misiniz?
    - Burada çok fazla gaz basıncı var. Beni çıkartın!
  • - I am telling you two again, you'll have to kill me to stop me. I can't let Olympus survive. He treats us like laboratory rats!
    - Hitomi, get out of the way!
    - No.
    - Siz ikinize tekrar söylüyorum, beni durdurmak için öldürmeniz gerek. Olympus'un yaşamasına izin veremem. Bize birer labaratuvar faresi gibi davranıyor.
    - Hitomi, yoldan çekil!
    - Hayır.
  • - A normal guy with a pimple get it. That pimple is like a satyr's horn. That's how I see you, a satyr eating the hearts of the womenin love with you.
    - Sivilceli bir adam bunu anlar. Bu sivilce Tanrı keçinin boynuzu gibidir. Seni böyle görüyorum işte, kendisine aşık kadınların kalbini yiyen bir Tanrı keçi.
  • - Hot milk, slices of German bread with cheese, one slice of toast with honey.
    - And orange juice.
    - I nearly forgot. Juice it will be. Good night, darling.
    - Good night, Mama.
    - Sıcak süt, peynirle birlikte Alman ekmeği dilimleri, bir dilim ballı tost ekmeği.
    - Ve portakal suyu.
    - Neredeyse unutuyordum. Portakal suyu da olacak. İyi geceler, canım.
    - İyi geceler, anne.
  • - We'll be back at the end of the season.. when the last leaf falls.
    - Sezonun sonunda... en son yaprak düştüğünde dönmüş olacağız.
  • -Caesar has been declared dictator of Rome for life.
    -True. But there is a vast difference between dictator and master.
    - Sezar hayatı boyu Roma'nın diktatörü olarak seçildi.
    - Doğru. Ancak bir diktatör ve bir lider arasında büyük bir fark var.
  • - She took advantage of my love.
    - You are blaming her false.
    - lf this is false, why did she leave the house? Why didn't she answer my questions?
    - You misunderstood. That's why l've come to make you understand.
    - Sevgimi kullandı.
    - Onu yanlış yere suçluyorsun.
    - Yanlış yere suçluyorsam, niye evi terketti? Neden sorularıma cevap vermedi?
    - Yanlış anladın. Bu yüzden geldim, sana anlamanı sağlamaya.
  • - l will come to you at the palace on the day of Sethi's jubilee.
    - No, come with me now.
    - No, my love. First, l have a call to make on the Master Builder.
    - Sethi'nin kutlama gününde sana saraya geleceğim.
    - Hayır, şimdi gel benimle.
    - Hayır, aşkım. Öncelikle, baş mütahiti aramam gerek.
  • - Voice is too far away to isolate it.
    - Can we get rid of some of that echo?
    - Ses çok uzaktan geliyor, ayıramıyorum.
    - Yankıdan bir şeyler elde edemez miyiz?
  • - Can you remember when the hard winters came? Or did you lose your memory along with your sense of shame?-
    - Sert kışların olduğu zamanları hatırlıyor musun? Yoksa hafızanı da utanma duygunla birlikte kayıp mı ettin?
  • - Are you coming to the opening of the exhibition or not?
    - No time, honey. Building permits. And a meeting in Brussels.
    - Serginin açılışına geliyor musun, gelmiyor musun?
    - Zamanım yok, canım. İnşaat izinleri. Ayrıca Brüksel’de bir toplantı.
  • - He's on the loose. - Let go of my arm. You'll get us killed.
    - Serbestçe geziyor. - Kolumu bırak. Bizi öldürteceksin.

  • - You spoke of an epitaph for Señor Bello.
    - Yes, I did. Get it ready. We're going into Balintawak tonight.
    - Senyor Bello için bir kitabeden bahsettin.
    - Evet bahsettim. Hazırlan. Bu gece Balintawak’a giriyoruz.
  • - We're proud of you.
    - Thanks.
    - Seninle gurur duyuyoruz.
    - Sağolun.
  • - It-it's because of you Jake doesn't want to come here anymore. - Great.
    - Senin yüzünden Jake artık buraya gelmek istemiyor.
    - Harika.
  • - lf l were you.. l´d go out and hum for the next year
    - lf l were you, Russ, l´d have my mouth full of shotgun with my toe on the trigger.
    - Senin yerinde olsaydım, dışarı çıkar gelecek sene boyunca vızıldardım.
    - Ben senin yerinde olsaydım, Russ, ağzımda dolu bir silah ayak parmağım da tetikte, olurdu.
  • - He's the only one in your age,
    - Grace. It's not a choice, it's a lack of options.
    - Senin yaşında olan tek kişi o.
    - Lütuf! Bu bir seçim değil, alternatif eksikliği.

91,407 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025