go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1562 kişi  15 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

me

zm. bana, beni
  • - Let me talk to you.
    - Do we need to have another conversation?
    - İzin ver seninle konuşayım.
    - Bir konuşma yapmaya daha ihtiyacımız var mı?
  • - Are you all right?
    - l'm fine, Benny. l want to make more copies. Please give me a hand.
    - Okay, no problem.
    - İyi misin?
    - İyiyim, Benny. Daha fazla kopya çıkarmak istiyorum. Lütfen bana yardım et.
    - Tamam, problem değil.
  • - Here it is.
    - Come in!
    - Can I leave this here? You don't want me to carry it to the kitchen? Vegetables...in the fridge?
    - Yes! Not there...on the right. Fruit on the left. Leave the chicken out.
    - İşte al.
    - İçeri gel.
    - Buraya bırakabilir miyim? Mutfağa taşımamı istemiyor musun? Sebzeler dolaba mı?
    - Evet! Oraya değil... sağ tarafa. Meyveler sol tarafa. Tavuğu dışarıda bırak.
  • - That's the fiirst question people ask. Have I ever killed anyone? So casually, like asking me what kind of car I drive. Why don't they ever ask if I ever saved anyone?
    - Have you? Saved anyone, I mean.
    - İnsanların ilk sorduğu soru bu. Kimseyi öldürdüm mü? Ne tür araba kullanmdığımı sormak gibi, o kadar teklifsizce. Neden hiç bir zaman birini kurtardım mı diye sormuyorlar?
    - Yaptın mı? Birini kurtardın mı yani?
  • - Believe me Anna, words are becoming less and less necessary they create misunderstandings.
    - İnan bana Anna, kelimeler gittikçe daha az gerekli oluyor, yanlış anlaşmalara neden oluyorlar.
  • - Help! Pick me up! Get me out of here! Drop down a ladder! Please! Please, come back! I don't know anything about the flaregun. I swear I was here all the time long.
    - İmdat! Beni yukarı çek! Beni buradan çıkar! Bir merdiven gönder! Lütfen! Lütfen, geri dön! Silahla ilgili hiçbir şey bilmiyorum. Yemin ederim, tüm bu zaman boyunca buradaydım ben.
  • - I've told you before you're a nice guy. But I won't love you. You will only make me hate you by doing these senseless things.
    - Hoş bir adam olduğunu daha önce de söyledim. Ama seni sevmeyeceğim. Bu duygusuz şeyleri yaparak sadece senden nefret etmemi sağlayacaksın.
  • -Was I snoring?
    -I think it was me I was thirsty, that's all.
    - Horluyor muydum?
    - Sanırım horlayan bendim. Susamıştım, hepsi bu.
  • - Nothing is happening. It was a bluff. You can take her home. Return to hangar!
    - You thought he was gonna try to take me hostage?
    - Hiçbir şey olmuyor. Blöftü. Onu eve götürebilirsin. Hangara dön!
    - Beni rehin alacağını mı düşünmüştün?
  • - Did he help at all?
    - Hardly. Let me tell you about Gary. He's tall. He's nice to me. He's intelligent. And he doesn't make me sleep in the wet spot.
    - It's a trick. I bet he's a shit.
    - I think he is truly concerned with my happiness.
    - Then he'll be a big help next year, when we all come to your house.
    - He's asked me out for New Year's. And did I mention that he is a lawyer?
    - Hiç yardım etti mi?
    - Çok az. Sana Gary'yi anlatayım. Uzun boylu. Bana karşı iyi. Akıllı. Islak yerde uyumama da müsade etmiyor.
    - Bu bir oyun. Bahse girerim bok gibidir.
    - Sanırım, mutluluğumla gerçekten ilgileniyor.
    - O zaman gelecek yıl senin evine geldiğimizde çok yardımı olacak.
    - Yılbaşında beni davet etti. Ya avukat olduğunu söylemiş miydim?
  • -Did you suffer misfortune?
    - My parents' divorce It took me long to overcome it.
    - Hiç talihsizlikler yaşadın mı?
    - Anne babamın boşanması.Üstesinden gelmek uzun zamanımı aldı.
  • - You're covered in chocolate.
    - I hate you.
    - He was kidding around. And you go wash your jeans .
    - You make me sick, all of you!
    - Don't get mad, sweets!
    - Leave me alone! I'm going to bed.
    - Heryerin çikolata oldu.
    - Senden nefret ediyorum.
    - Sadece şaka yapıyordu. Git de kot pantolonunu yıka.
    - Bni sinir ediyorsunuz, hepiniz!
    - sinirlenme, tatlım!
    - Beni rahat bırakın! Ben yatmaya gidiyorum.
  • Will you love me when it's all gone?
    - No Stop it
    - We can marry again and begin with|a scent that's not in short supply.
    - Herşeygeride kaldığında beni sevicek misin?
    - Hayır. Kes şunu.
    - Yeniden evlenebilir ve tükenmeyecek bir kokuyla başlayabiliriz.
  • - They all saw me walk out. - Two minutes.
    - Herkes beni çıkarken gördü. - İki dakika.

  • - Go to the zoo, believe me, the cobras, elephants.. and seals will understand your language.
    - No! I'm going with you.
    - As you wish.
    - Don't leave me here alone!
    - Hayvanat bahçesine git, inan bana, kobralar, filler... ve foklar senin dilinden anlayacaktır.
    - Hayır! Seninle geliyorum.
    - Nasıl istersen.
    - Beni burada yalnız bırakma!
  • - No, it's 35 years of marriage talking. Women protect their privacy. You never go in their handbags. lt's always, ''Bring me my purse.''
    - Hayır. Burada 35 yıllık evlilik konuşuyor. Kadınlar mahremiyetlerini korurlar. Asla çantalarına bakamazsın. Her zaman ''Çantamı getir!'' derler.
  • - How would you like me to make your life a living hell?
    - Well, l'm not really ready for a relationship, Lois. But thank you for asking.
    - Hayatını cehenneme çevirmeme ne dersin?
    - Bir ilişkiye pek hazır değilim, Lois. Ama sorduğun için sağol.
  • - She saved my life. I slept in the chair. Being in the hospital upsets me,reminds me of things. I had the most peculiar dream. I have to go now.
    - Hayatımı kurtardı. Sandalyede uyudum. Hastahane de olmak beni üzüyor, bana bazı şeyler hatırlatıyor. Hayatımdaki en garip rüyayı gördüm. Şimdi gitmeliyim.
  • - The Hawaiians call this harbour WaiMomi. It means ''water of pearls.''
    - It's so beautiful. My dad took me up a couple of times.
    - Hawaililer bu limana WaiMomi derler. 'İnci suyu' anlamına geliyor.
    - Çok güzel. Babam beni birkaç kez buraya getirmişti.
  • - You're wonderful. You're so young. How can you look so lovely and fresh without sleep? Makes me jealous.
    - Are you in that big of a hurry? Give me a minute, okay?
    - I want you now.
    - I've got to pee.
    - Harikasın. Çok gençsin. Uykusuzken nasıl bu kadar güzel ve taze görünebiliyorsun? Beni kıskandırıyor.
    - O kadar acelen mi var? Bana bir dakika ver, tamam mı?
    - Seni şu anda istiyorum.
    - İşemem gerek.

12,775 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025