go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1728 kişi  15 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

me

zm. bana, beni
  • - Would you let me say...? Let me talk. - All right. Go ahead.
    - Bıraksan konuşacağım...? Konuşayım. - Pekala. Devam et.

  • - Let me entrust my career to you, my Prince.
    - Are you sincere?
    - Absolutely. You reassure me. I feared a harmful influence from the reformist side on you.
    - Bırakın kariyerimi size emanet edeyim, prensim.
    - Samimi misiniz?
    - Kesinlikle. Güvenimi tazelediniz. Devrimci tarfınızın zararlı etkisinden korkmuştum.
  • - Let me help you. What's this?
    - A key. lt's Greg's key, the key to a safety deposit box.
    - Call the police.
    - No! We don't know what's inside.
    - Bırak sana yardım edeyim. Nedir bu?
    - Anahtar. Greg'in anahtarı. Kiralık kasanın.
    - Polisi ara.
    - Hayır! İçinde ne olduğunu bilmiyoruz ki.
  • - Let me out!
    - You're crazy. Close that door at once.
    - Change roads or I'll jump
    - Where should I go?
    - Anywhere. Take the first right.
    - Bırak beni!
    - Sen delisin. Kapat o kapıyı hemen.
    - Yolu değiştir yoksa atlarım.
    - Nereye gideyim?
    - Herhangi bir yere. İlk sağa dön.
  • - Let me drive. - Come on, man, pull over!
    - Bırak ben kullanayım. - Haydi, adamım, kenara çek!

  • - Give me the knife! What beautiful hands you have. Why use them for violence... when you could use them for other things?
    - Bıçağı bana ver! Ne kadar güzel ellerin var. Onları başka şeyler için kullanmak varken... neden şiddet için kullanıyorsun?
  • - Meet me at the airport! And bring me some clothes! There's no time to explain. Just hurry!
    - They won't kill you for a birth certificate or a graduation document.
    - Benimle havaalanında buluş! Ve bana giyecek birşeyler getir! Açıklayacak zaman yok. Sadece acele et!
    - Seni bir doğum sertifikası ya da mezuniyet dokümanı için öldürmezler.
  • - He can start worKing with me. But will you pay me?
    - With a hammer in the face! You have to tell me who fathered this piece of shit!
    - Benimle çalışmaya başlayabilir. Ama bana ödeme yapacak mısın?
    - Suratına bir çekiçle! Bu bok parçasına kimin babalık yaptığını söylesen iyi olur.
  • - He'd have died for me. And me for him.
    - Does this embarrass you?
    - I had a hard time with my father.
    - He was what, difficult man?
    - He was in the military.
    - Benim için ölürdü. Ben de onun için.
    - Bu seni utandırıyor mu?
    - Babamla zor zamanlar yaşadım.
    - Neydi sorun? Zor bir adam mıydı?
    - Ordudaydı.
  • - Do you know how hard it is for me to go to the cemetery?
    - I was just trying to help him get back to some kind of life.
    - He was coming back. Don't you realize how he's changed these past weeks? His apartment, his life? He fell in love. Why do you want to rush things?
    - Benim için mezarlığa gitmenin ne kadar zor olduğunu biliyor musun?
    - Sadece onun hayata dönmesine yardım etmeye çalışıyordum.
    - Dönüyordu zaten. Şu geçtiğimiz haftalarda ne kadar değiştiğini farketmiyor musun? Evi, hayatı? Aşık oldu. Neden işleri aceleye getirmek istiyorsun?
  • - It's time for me to go.
    - Wait.Don't go. Don't you like being with me; are you bored?
    - Benim için gitme zamanı.
    - Bekle. Gitme! Benimle olmak istemiyor musun? Sıkıldın mı?
  • - Don't get me wrong! I do enjoy the occasional prank. It's just that my heel is getting rather raw. I gotta go.
    - Beni yanlış anlama! ara sıra olan bu muziplikler hoşuma gidiyor. Sadece topuğum daha fazla yara oldu. Gitmeliyim.
  • - You did not tell me this when you hired me.
    - If I had you wouldn't have come. I will gladly pay you double the amount we discussed.
    - Beni tutarken bundan bahsetmediniz.
    - Eğer söyleseydim gelmeyebilirdin. Sana anlaştığımız ücretin iki katını zevkle ödeyebilirim.
  • - She didn't leave me. She just left me behind Bud, let me tell you somethin'. She ain't half as smart as she thinks she is.
    - Beni terketmedi. Sadece beni arkada bıraktı Bud. Sana birşey söyleyeyim mi... Olduğunu sandığının yarısı kadar bile zeki değil.
  • - But don't blame me, blame my shrink. - What?
    - Beni suçlama sakın, psikiyatristimi suçla. - Ne ?

  • - You love me.
    - Yes.
    - What if I walked out on this? Would you hate me forever?
    - Yes.
    - Beni seviyorsun.
    - Evet.
    - Bunun üzerine yürüyüp gitsem ne yapardın? Benden sonsuza dek nefret eder miydin?
    - Evet.
  • - Tell me you love me.
    - I can't talk.
    - Beni sevdiğini söyle.
    - Konuşamam.
  • - He can't kill me, right? - You're a human being.
    - Beni öldüremez, değil mi? - Sen bir insansın.

  • - She can't kill me, right? - No, of course not.
    - Beni öldüremez, değil mi? - Elbette öldüremez.

  • - You'll send me there, and I won't come back.
    - Yes, yes. It's an emergency. I need an ambulance right away.
    - Beni oraya göndereceksin ve geri gelmeyeceğim.
    - Evet, evet. Bu bir acil durum. Derhal ambulansa ihtiyacım var.

12,775 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025