go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1683 kişi  06 Haz 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

a

i. lâ [müz.], pek iyi
  • - Kramer's having a party? - No. No, he's not having a party.
    - Kramer parti mi veriyor? - Hayır. Hayır, parti falan vermiyor.

  • - They took all the property of the king. Your Uncle Pelia imprisoned your father and usurped the throne. The kingdom awaits you and l've kept you safe here. Have you understood ? lt's a rather complicated story.
    - Kralın tüm mülkünü aldılar. Amcan babanı içeri tıktı ve krallığı gasp etti. Krallık seni bekliyor ve ben seni burada güvende tuttum. anladın mı? Oldukça karmaşık bir hikaye.
  • - They took all the property of the king. Your Uncle Pelia imprisoned your father and usurped the throne. The kingdom awaits you and l've kept you safe here. Have you understood? lt's a rather complicated story.
    - Kralın tüm mülkünü aldılar. Amcan babanı içeri tıktı ve krallığı gasp etti. Krallık seni bekliyor ve ben seni burada güvende tuttum. anladın mı? Oldukça karmaşık bir hikaye.
  • - Bad news?
    - Oh I just...Letters from my mother make me very homesick.
    - Unless there's a check in it, right?
    - Kötü haber mi?
    - Aa ben sadece... Annemden gelen mektuplar ev özlemi çekmeme neden oluyor.
    - İçinde sana yazılmış bir çek yoksa tabi, ha?
  • - lf this is a bad time...
    - No, it's a good time.
    - Kötü bir zamanlamaysa...
    - Hayır, iyi bir zamanlama.
  • - I'm not saying you're a bad cook. Of course, I'm sure your husband loves the way your strawberry jam is.
    - Kötü bir aşçı olduğunu söylemiyorum. Elbette ki kocan senin çilek reçelini seviyordur.
  • - We're afraid and need protection.
    - This is a deal, not blackmail.
    - Korkuyoruz ve korunmaya ihtiyacımız var.
    - Bu bir anlaşma, şantaj değil.
  • - No fear. My blood is clean, my brain is fine.. I can handle pressure! I am a gay man,and I am used to pressure, to trouble!
    - Korkmak yok. Kanım temiz, beynim iyi durumda. Baskı ile baş edebilirim. Ben bir homoseksüelim. Baskıya, sorunlara alışığım.
  • - Can I be in charge for a while?
    - Sir, yes, sir.
    - Komutayı bir süreliğine alabilir miyim?
    - Efendim, evet efendim!
  • - The funny thing is that according to Katarina, l am nothing but a spineless jellyfish.
    - Jellyfish? Now you're talking. Let's try to enjoy ourselves now.
    - Exactly,
    - Komik olan tarafı; Katarina'ya göre ben omurgasız bir deniz anasından başka birşey değilim.
    - Deniz anası mı? İşte şimdi doğru söylüyorsun. Hadi şimdi biraz eğlenelim.
    - Kesinlikle.
  • - Oh, he's the comedian. - I'm just a regular person.
    - Komedyen olan o. - Ben normal birisiyim.

  • - Can we have code names too?
    - If you want. Okay.
    - But don't try and kidnap me or anything... cause my step-uncle's a bounty hunter and he could have you tracked and killed.
    - Kod adlarımız da olabilir mi?
    - Eğer istiyorsan. Tamam.
    - Ama beni kaçırmayı denemeye kalkma... çünkü üvey-amcam maaşlı bir avcıdır ve seni takip ettirip öldürebilir.
  • - Is there a husband in the picture? - He's in the back. He's pretty shook up.
    - Kocası var mı? - Arkada. Şok olmuş durumda.

  • - Is there a husband in the picture?
    - He's in the back. He's pretty shook up.
    - Kocası var mı?
    - Arkada. Şok olmuş durumda.

  • - Can I use your eyelash curler? I lost mine.
    - It's in the bathroom. Can I talk to you for a second?
    - Kirpik maşanı kullanabilir miyim? Benimkini kaybettim.
    - Banyoda. Seninle bir saniye konuşabilir miyim?
  • - My rent is $85 a month. It used to be $80 until last July,.. ...when Mrs. Lieberman, the landlady put in a second-hand air conditioner.
    - It's a real nice apartment. Nothing fancy, but kind of cosy.
    - Kiram ayda 85 dolar. Geçen Hazirana dek 80 dolardı ...ev sahibim Bayan Liebermanikinci el bir klima koyana dek.
    - Gerçekten güzel bir daire. Lüks değil ama sıcak.
  • - Did anybody accept bribes?
    - I don't know. But I never did, not even a penny. I wouldn't become a cop if I wanted to get rich.
    - Kimse rüşvet aldı mı?
    - Bilmiyorum. Ama ben hiç almadım, tek bir kuruş bile. Zengin olmak isteseydim, polis olmazdım.
  • - Nobody got a gun to your head. - Yeah. I'm really sorry.
    - Kimse kafana silah dayamadı. - Evet. Gerçekten üzgünüm.

  • - Tell us who you will marry. Choose one of us! If you want a merry an handsome lady, give me a sign. Maybe you prefer a more settled and boring type.
    - Kiminle evleneceğini söyle bize. Seç birimizi! Eğer güzel bir bayanla evlenmek istiyorsan, bana bir işaret ver. Belki de daha olgun ve sıkıcı birini tercih edersin.
  • - Who am I?
    - You're a rich land speculator looking for bargains.
    - Kimim ben?
    - Sen kelepir araziler peşinde olan zengin bir arazi borsacısısın.

91,185 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025