go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 979 kişi  29 Haz 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

a

i. lâ [müz.], pek iyi
  • -Nipples! Look at your nips, man
    - I got a string vest on!
    - Memeler! Şu meme uçlarına bak,adamım.
    -Askılı bir atletim var üzerimde!
  • - Beloved grandmother of Max.. Mark, Louis, Angela.. Doris, Luke, and Eric Eric is a Jewish name. A large and loving family. We assemble that we may collectively mourn...for this good and righteous woman.
    - Max.. Mark, Louis, Angela.. Doris, Luke, ve Eric'in sevgili büyükanneleri. Eric Musevi ismi. Geniş ve sevgi dolu bir aile. Bu iyi ve erdemli kadın için... birlikte yas tutabilmek için toplanıyoruz.
  • - They have just declared marijuana as a dangerous drug. Despite earlier claims by physicians that it is no more harmful than alcohol.
    - Marihuananın tehlikeli bir uyuşturucu olduğunu bildirdiler. Ancak daka önce doktorlar onun alkolden daha zararlı olmadığını iddia ediyorlardı.
  • .- Scissors It was a weapon
    - Why do you think he'd harm me?
    - We don't know the answer How is he worth the risk to you, to Martin, to our family?
    - Makas. O bir silahtı.
    -Neden onun bana zarar vereceğini düşünüyorsun?
    -Cevabı bilmiyoruz.Kendini, Martin’i, ailemizi riske atmaya değer mi o?
  • - Your Majesty, more than half a million people participated in these strikes.
    - And the exact figure?
    - 589,528 people.
    - Majesteleri, yarım milyondan fazla insan bu grevlere katıldı.
    - Ve kesin sayı?
    - Beş yüz seksen dokuz bin beş yüz yirmi sekiz kişi.
  • - l screwed up, l screwed up bigtime.
    - But you have got to get up! You can do this. You can handle it. You are in shape. You can go 1 2 rounds. You are a champion.
    - Mahvettim. Herşeyi mahvettim.
    - Ama kalkmalısın. Yapabilirsin. Bununla baş edebilirsin. İyi durumdasın. 12 round devam edebilirsin. Sen bir şampiyonsun.
  • - Mafia is famous for stealing shipments of merchandise.
    - For real? So if you and l hijack a truck of Tommy Hilfiger sportswear and sell it on the street... we become mafia?
    - Mafya, sevkedilen ticari malları çalmasıyla meşhurdur.
    - Gerçekten mi? Yani seninle ben Tommy Hilfiger marka bir kamyon dolusu spor kıyafetini çalsak ve bunları sokakta satsak... mafya mı oluruz?
  • - Do you follow the football game?
    - Not for a while I haven't.
    - Maçları takip eder misin?
    - Bir süredir takip etmiyorum.
  • - Please say you're okay.
    - God, that hurt.
    - I never did that before. I never hit anyone. Can you see?
    - I can see only blood.
    - Let me get a towel.
    - I could have you arrested.
    - Lütfen iyi olduğunu söyle.
    - Tanrım, bu çok acıttı.
    - Bunu daha önce yapmadım. Hiç birisine vurmadım. Görebiliyor musun?
    - Sadece kan görüyorum.
    - Sana bir havlu getireyim.
    - Seni tutuklatabilirim.
  • - Please don't kill me!
    - Don't believe the newspapers.I'm a gentle burglar.Blood horrifies me.
    - Lütfen beni öldürmeyin!
    - Gazetelere inanmayın. Ben nazik bir ev hırsızıyım. Kan beni korkutuyor.
  • - Lorenzo, sign this.
    - You think you're funny?
    - Do you?
    - Can't we kid around a little?
    - No, you can't! You've no right. I don't feel like kidding around with mediocre people
    - Lorenzo, imzala bunu.
    - Komik olduğunu mu sanıyorsun?
    - Sence?
    - Biraz dalga geçemez miyiz?
    - Hayır, geçemezsin. Hakkın yok. Sıradan insanlarla dalga geçmek istemiyorum.
  • - Bet on Lemon Pudding. Got a good jockey up today.
    - Lemon Pudding it is.
    - The morning line says he's four to one. I'll get on him.
    - Limonlu Puding'e oyna. Bugunkü cokeyi iyi.
    - Limonlu Puding tamamdır.
    - Sabah haberleri bire dört verdiğini söyledi. Ben ona oynayacağım.
  • - Would you like an ashtray?
    - l don't smoke. lt's a disgusting habit.
    - Kültablası ister misin?
    - Ben sigara içmem. İğrenç bir alışkanlık.
  • - When I was a kid I used to say 'Hey, Dad only girls keep diaries', and he'd just laugh. He was a really good guy, my dad. But he was too hard on himself.
    - Küçükken 'Hey, Baba' derdim... 'sadece kızlar günlük tutar' ve o da bana gülerdi. Benim babam gerçekten iyi bir adamdı. Ama kendine karşı çok sertti.
  • - It's a small apartment.
    - I know.
    - But I do remember the kitchen now. We were eating. We were in the kitchen. I spilled something on your sweater. Do you remember what that was?
    - Küçük bir daire.
    - Biliyorum.
    - Ama mutfağı şimdi hatırladım. Yemek yiyorduk. Mutfaktaydık. Kazağına birşey dökmüştüm. Ne olduğunu hatırlıyor musun?
  • - Kurt leads him down a dead end, so he'd drop it.
    - You underestimated Tippin. Agent Kurtz' lack of field experience put us all at risk. What are you doing using a junior agent, Jack?
    - Kurt onu ölü çıkmaza dek yönlendirir, ve o da atar.
    - Trippin'i küçümsedin. Ajan Kurtz'un saha tecrübesi eksikliği hepimizi riske atar. Acemi bir ajanı kullanmakla ne yapıyorsun, Jack?
  • - The victim was paralyzed.. couldn't fight back. Kevin Marcus puts the rope around his neck, makes a slip knot. And ties off the other end on the truss even though there is no way he could have reached it.
    - Kurban paralize olmuş... karşılık verememiş. Kevin Marcus ipi boynuna geçirmiş, iki düğüm atmış. Ve yetişmesi hiç bir şekilde mümkün olmadığı halde diğer ucunu kirişe bağlamış.
  • - Isn't gambling illegal, that is?
    - Nah, this is just a game between friends using spare change.
    - Kumar oynamak yasadışı değil mi?
    - Hayır, bu sadece ayrı ayrı şanslarını deneyen arkadaşlar arasında bir oyun.
  • - It sounds nice. But to be perfectly honest with you, I'm a little homesick. Been a long time, the job's done and...
    - Well, you know what? I got a week's vacation coming at Christmas. why don't we go home?
    - Kulağa hoş geliyor. Ama gerçekten dürüst olmak gerekirse, Ben ev özlemi içindeyim. Çok uzun zaman oldu, iş de bitti ve...
    - Biliyor musun? Noel'de bir hafta tatilim olacak. Neden eve gitmiyoruz?
  • -Your tie's on backwards.
    - Oh, I didn't... get a lot of sleep
    - Kravatın ters dönmüş.
    -A, pek fazla uyumadım da.

91,185 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025