go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1910 kişi  07 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

an

bir [kendisinden sonra gelen kelime sesli harfle başlıyorsa]
  • - I was taking an interest.
    - You're an idiot.
    - İlgi gösteriyordum.
    - Sen bir salaksın.
  • - We don't need an export license. We're gonna bypass all that bull.
    - Bypass? How can you do it?
    - İhraç iznine ihtiyacımız yok. Bütün bu saçmalıkları bertaraf edeceğiz.
    - Bertaraf etmek mi? Bunu nasıl başaracaksın?
  • - Everybody's guy is the best. - I'll make an appointment for you.
    - Herkesin adamı en iyidir. - Sana bir randevu alacağım.

  • - No,he's an underachiever.
    - Where have you been?
    - Hayır, sadece kapasitesinin altında çalışıyor.
    - Sen neredeydin?
  • - Well, my dear, I take it you spend a lot of time in the saddle.
    - Yes, I love an early morning ride.
    - Hayatım, anladığım kadarıyla at üzerinde çok vakit geçiriyorsun.
    - Evet, sabah erken saatlerde ata binmeyi seviyorum.
  • - Airborne is a possibility. But we don't know yet.
    - ls this an international health hazard or a military concern?
    - Both.
    - Are these people alive or dead?
    - We don't know.
    - Havadan indirme harektı bir olasılık. Ama henüz bilmiyoruz.
    - Bu uluslararası bir sağlık riski mi yoksa orduyla mı ilgili?
    - İkisi de.
    - Bu insanlar canlı mı ölü mü?
    - Bilmiyoruz.
  • - The air force claim that it was not an accident.
    - You mean the private plane.
    - It belongs to well-established company called TDX.
    - Hava kuvvetleri bunun bir kaza olmadığını iddia ediyor.
    - Özel uçağı kast ediyorsun.
    - TDX adlı sağlam bir firmaya ait.
  • You still got your boots haven't you, cowboy Roger.
    - They were tied on You got it made. You're an optimist, sir.
    - Halen ayakkabıların ayağında, değil mi kovboy Roger.
    -Ayakkabılarım bağlı. Siz bağlattınız onları.Siz çok iyimsersiniz, bayım.
  • - At the street near the south docks. It appears that an unknow gunman, or gunmen has taken some people hostage in a local bar. Now, there has been reports of gunshots. Apparently it all began after 4:00 this morning.
    - Güney tersanesinin yakınındaki caddede. Bilinmeyen eli silahlı bir adam ya da adamlar lokal bir barda bazı kişileri rehin almış görünüyor. Şu anda bazı silah sesleri de rapor edildi. Görünen o ki bu sabah 4.00'den sonra başlamış.
  • - You see today any laptop computer now can do a lot more damage than an atomic bomb. We just hate to remind people that it is the ultimate weapon of tomorrow.
    - Görüyorsunuz, bugün bir laptpp bilgisayar, atom bombasından daha çok zarara neden olabilir. İnsanlara bunun yarının silahı olduğunu hatırlatmaktan nefret ediyoruz.
  • - See there, I knew it. Can I tell you something?
    - I am listening.
    - I've only know you for... an hour or so, ...and yet, I feel like you understand me, ... better than my wife Helen ever did.
    - Gördün mü, biliyordum. Sana birşey söyleyebilir miyim?
    - Dinliyorum.
    - Seni sadece... yarım saat falandır tanıyorum ama yine de beni... karım Helen'ın hiç anlamadığı kadar anladığını hissediyorum.
  • - Let's go. - Are you an actor?
    - Gidelim. - Sen oyuncu musun?

  • - you really are an expert. You'll know what gun is pointed at the back of your head by the sound of the hammer.
    - Gerçek bir uzmansın. Kafanın arkasına hangi silahı dayadıklarını çekiç sesinden anlayacaksın.
  • - Come here. Quick I forgot to tell you.. ...Doctor and I are turning Grandfather's laboratory into an operating room. We expect to be very busy.Down here, what do you think?
    - Gel buraya. Çabuk! Sana söylemeyi unuttum... Doktor ve ben büyükannenin labaratuvarını ameliyat odasına çeviriyoruz. Çok meşgul olmayı umuyoruz. Burayı aşağıyı. Ne dersin?
  • - You're taking it too personally.
    - How else? I felt like throwing you in the hangar.
    - We carried out an order. Now we can go home, take off our uniforms, and take it personally.
    - Fazla kişisel alıyorsun.
    - Başka ne yapayım? Seni hangara atıyormuşum gibi hissettim.
    - Bir emri yerine getirdik. Şimdi eve gidebiliriz, önifprmanı çıkar ve kişisel almaya devam et.
  • - Yeah. - You'll make quite an impression...
    - Evet. - Onu çok etkileyeceğin kesin...

  • - Yes, you should please send an ambulance.. to the home of Mr. Roy Cohn, the famous lawyer
    - What's the address, Roy who?
    - 251...East 87th. No apartment number. He's got the whole building.
    - Evet, lütfen bir ambulans gönderin... ünlü avukat Bay Roy Cohn'un evine.
    - Adres nedir? Roy kim?
    - 251...87 Doğu. Daire numarası yok. Bütün bina onun.
  • - He's copying an old crime.
    - Why?
    - Eski bir suçu kopyalıyor.
    - Neden?

  • - I don't think there is an uninfected part of me. My heart is pumping polluted blood. I feel dirty.
    - Enfekte olmamış bi yerim kaldığını sanmıyorum. Kalbim, kirlenmiş kan pompalıyor. Kendimi pis hissediyorum.
  • - When was the last time I played a practical joke?
    - Well that was the time you said you are dieing of kidney failure and I donated one of my kidneis to save your life, and then you said it was an april fool an
    - En son ne zaman eşşek şakası yapmıştım?
    - Böbrek yetmezliğinden ölmek üzere olduğunu söylediğin ve benim de böbreğimi senin hayatını kurtarmak için bağışladığım ve '1 Nisan' dediğinn zaman..

16,338 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025