go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1385 kişi  06 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

had

had, had, having, has
[have] f. sahip olmak, olmak, elde etmek, almak, yapmak, etmek, kabul etmek, göz yummak, aldatmak, dolandırmak, zorunda olmak, bulunmak
  • - Walker had a gun to Michael's head. He was about to pull the trigger. I took his knife, I stabbed Vaughn myself.
    - You?
    - Yes. Walker was gonna murder him.
    - So you stabbed him?
    - I had no choice.
    - Walker, Michael'in kafasına silah dayadı. Tetiği çekmek üzereydi. Bıçağını aldım. Vaughn'ı kendim bıçakladım.
    - Sen mi?
    - Evet. Walker onu öldürecekti.
    - Sen de onu bıçakladın?
    - Başka şansım yoktu.
  • - I had to. - He didn't do anything, Jerry.
    - Vermek zorundaydın. - Hiçbir şey yapmadı Jerry.

  • - Three weeks ago, Sloane gave me a package that I had sent to him in the mail. It was addressed in my handwriting. Inside was a key and an address to an apartment in Rome.
    - Üç hafta önce, Sloane ona postayla göndermiş olduğum bir paket verdi. Adresi el yazımla yazılmıştı. İçinde Romadaki bir dairenin adresi ve anahtarı vardı.
  • - I hope, they're not antidepressants.
    - They're not. They're for my headache. I had a bad night.
    - You shouldn't drink so much.
    - Umarım, onlar antidepresan değildir.
    - Değil. Başağrım için. Kötü bir gece geçirdim.
    - Bu kadar çok içmemelisin.
  • - Okay, clearly, we all had a bit much to drink.
    - Yeah.
    - Tamam, belli ki, ikimiz de
    biraz fazla içmişiz.
    - Evet.
  • - I worked at this and that .Once I worked for one guy who had 20,000 bees and he didn't even like honey. He wasn't very funny, either.
    - Şurda burda çalıştım. Bir keresinde 20.000 adet arısı olan ama bal sevmeyen bir adam için çalışmıştım. Hiç de komik biri değildi.
  • - Taste this. - No, I just had a sandwich.
    - Şunun tadına bak. - Hayır. Şimdi sandviç yedim.

  • - You're the first one to ask. The others just opened the door saw me, and fled. I hope they had to pee real bad.
    - They just didn't want to intrude.
    - Heartless, macho,asshole lawyers
    - Soran ilk kişi sensin. Diğerleri sadece kapıyı açıp beni gördüler ve ok hızıyla içeri girdiler. Umarım, fena halde işemeleri gerekiyordu.
    - Davetsiz misafir olmak istememişlerdir.
    - Kalpsiz, maço, pislik avukatlar.
  • -How about tobacco?
    - Unfortunately it got damp and we had to throw it overboard.
    - Sigaraya ne dersin?
    - Maalesef nemlenmişti ve biz onu denize atmak zorunda kaldık.
  • - I thought you had more in you. - Why? You got what you wanted.
    - Seni daha hırslı sanırdım. - Neden? İstediğini aldın.

  • -I had to hire a private detective to find you.
    -Oooh, the guy in the hat, right?
    - Seni bulmak için özel bir detektif tutmak zorunda kaldım.
    - Hmmm, o şapkalı adam değil mi?
  • - What did you say?
    - I want a divorce, Macon, I rented an apartment downtown.
    - Honey, listen, it's been a hard year. We've had a hard time. People who lose a child often feel this way.
    - Sen ne dedin?
    - Boşanmak istiyorum. Macon, şehir merkezinde bir daire kiraladım.
    - Tatlım, dinle. Çok zor bir yıl oldu. Çok zor zamanlar geçirdik. Çocuğunu kaybeden kişiler genellikle bu şekilde hissederler.
  • - Hi, doc.
    - Jelly, what are you doing here?
    - Hey, doc. It's been a while.
    - I thought you were in prison.
    - It would appear not.
    - Well, how did you get out?
    - I had a new trial. It turns out the evidence in my first trial was, you know, tainted.
    - I see. Anyway, two of the witnesses decided not to testify, and the third guy......he committed suicide.
    - Selam doktor.
    - Jelly, burada ne yapıyorsun?
    - Hey doktor. Uzun zaman oldu.
    - Senin hapiste olduğunu sanıyordum.
    - Görünüşe göre, değilim.
    - Ee, nasıl çıktın?
    - Yeni bir duruşma oldu. İlk mahkemedeki kanıtlar bir şekilde... bilirsin... bozuk çıktı.
    - anladım. Neyse, görgü tanıklarından ikisi ifade vermemeye karar verdi ve üçüncü kişi de... intihar etti.
  • - I suppose, I've had everything in my life too easy. I'm inclined to be lazy. I have to have a challenge! I need someone around me who is hard to beat! And you fulfill that.
    - Sanırım hayatımdaki herşeyi kolay elde ettim. Tembel olmaya meyilliyim. Mücadele etmeye ihtiyacım var. Etrafımda yenilmesi zor birinin olmasına ihtiyacım var! Ve sen buna uyuyorsun.
  • - That's what I wanted to tell you. No doubt about it, it's locked. And the window. We should've had a ladder ready. Go get one.
    - There's one in the garage. I'll get the keys from the kitchen.
    - Sana söylemek istediğim de bu. Hiç şüphe yok, kilitli. Pencere de. Bir merdiven bulundurmalıydık. Git bir merdiven bul.
    - Garajda bir tane var. Mutfaktan anahtarları alayım.
  • - Such an unlucky year. I even had to sell my camera. No little jobs on the horizon... some smuggling?
    - How about 100,000 lira with out lifting a finger?
    - 100,000 lira?
    - Yes.
    - I could kiss you!
    - Öyle şanssız bir yıl ki. Fotoğraf makinemi bile satmak zorunda kaldım. Ufukta küçük iş bile yok... mesela biraz kaçakçılık?
    - Parmağını bile kıpırdatman 100.000 liraya ne dersin?
    - 100.000 lira?
    - Evet.
    - Seni öpebilirim şu an.
  • - Sit down, my dear! He'll not harm you. Sir Robin, this is the Lady Marian Fitzwalter.
    - I hope my lady had a pleasant journey from London?
    - Otur, hayatım!Sana bir kötülüğü dokunmaz. Sör Robin, bu Leydi Marian Fitzwalter.
    - Umarım, leydim Londra'dan güzel bir yolculuk geçirmiştir.
  • - Did you tell her you loved her? - I had no choice.
    - Onu sevdiğini söyledin mi? - Başka seçeneğim yoktu.

  • - I don't care about them.
    - Joe, listen to me. It's hopeless. No one's ever had a stunt like this before
    - Onlar umdrumda değil.
    - Joe, dinle beni! Durum umutsuz. Daha önce hiç kimse böyle bir dublör gösterisi yapmadı.
  • - I feel as though my backbone had crumbled.
    - Your backbone is not soft. You won't collapse like a heap of stones.
    - Omurgam parçalanmış gibi hissediyorum.
    - Omurgan yumuşak değil. Bir taş yığını gibi yıkılıp kalmazsın.

11,648 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025