go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1515 kişi  04 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

if

i. şüphe, şart
bğ. eğer, ise
  • - I can ask you these questions in front of a grand jury. And if you don't answer, you can go to jail.
    - I know, it's possible.
    - It's more than possible, Miss Carter. It's damn likely.
    - Size bu soruları büyük jürinin karşısında sorabilirim. Ve eğer cevaplamazsanız, hapse girebilirsiniz.
    - Biliyorum, bu münkün.
    - Mümkünden de öte, Bayan Carter. Fena halde muhtemel.
  • - You got pissed off because..
    - He propositioned you
    - What propositions? Was there a misunderstanding between you?
    - If he doesn't talk, neither will I.In any case,I still want to know.
    - Sinirlendin çünkü...
    - Uygunsuz bir teklifte bulundu.
    - Ne teklifi? Aranızda bir anlaşmazlık mı oldu?
    - Eğer konuşmazsa ben de konuşmayacağım. Durum her ne ise yine de bilmek istiyorum.
  • - We've convinced them to throw our official support to Sheridan. If the Narn were to do the same in a joint statement, it might help. If two forces recently at war with one another can agree on this.
    - Sheridan'a resmi desteğimizi vermek için onları ikna ettik. Eğer Narn ortak ifadede aynı şeyi yaparsa, yararı olabilir. Şayet her iki kuvvet birbiriyle savaş haline girerse bunda hemfikir olabilirler.
  • - I hope to see you again, come autumn.. If your aunt allows.
    - She isn't too keen. But mum says dancing is no sin.
    - No, its not. Goodbye, Richard!
    - Seni tekrar görmeyi umuyorum, baharda gel. Halan izin verirse.
    - Çok hoşlanmaz. Ama annem dansetmenin günah olmadığını söylüyor.
    - Hayır, değil. Hoşçakal, Richard!
  • - I missed you so much. I'm never going to leave you again.
    - Let me love you this time.
    - If you like. You lead and I'll follow. Wait and see how good I am.
    - Seni o kadar çok özledim ki. Seni bir daha asla bırakmayacağım.
    - Bırak bu sefer seni seveyim.
    - Eğer istiyorsan. Sen yol göster, ben takip edeyim. Ne kadar iyi olduğumu göreceksin.
  • - We thought we lost you .
    - And you might have if it weren't for our icy friend.
    - Seni kaybettiğimizi zannettik.
    - Soğuk nevale arkadaşınız olmasa kaybederdiniz.
  • - They are waiting for you in the great hall.
    - I know.
    - They cannot begin without you.
    - If I enter the great hall, I will never leave it again.
    - Seni büyük salonda bekliyorlar.
    - Biliyorum.
    - Sensiz başlayamazlar.
    - Eğer büyük salona girersem, bir daha asla çıkamam.
  • - You won. You won the game. - Yeah. It's no fun if the other team forfeits.
    - Sen kazandın. Oyunu kazandın. - Evet. Diğer takım çekilirse hiç de eğlenceli değil.

  • - I'll give you two live torpedoes. I'll set a dummy ship in Norfolk harbour. If I see that baby go up, then we'll talk about your boat.
    - Sana iki canlı torpil vereceğim. Norfolk Limanı'na da paravan bir gemi yerleştireceğim. Eğer bu bebeğin yukarı çıktığını görürsem, senin tekneyle ilgili konuşuruz.
  • - He needs to use your bathroom, if it's okay. Your friend needs an ambulance.
    - Hey! Hey! Put your hands where I can see them.
    - Sakıncası yoksa tuvaletinizi kullanması lazım. Arkadaşınızın ambulansa ihtiyacı var.
    - Hey! Hey! Ellerini görebileceğim bir yere koy.
  • - Rimmer, if you go through life without feeling never experiencing, you're no better than a jellyfish, no better than a bank manager.
    - I don't want this feeling. I want my own memory back.
    - Rimmer, hayatta birşeyler deneyimlediğini hissetmeden yaşarsan, bir deniz anasından ya da bir banka müdüründen daha iyi durumda değilsin demektir.
    - Bu duyguyu istemiyorum. Ben kendi hafızamı geri istiyorum.
  • - Do you realize what would happen if I hand in my reports in your handwriting?
    - I'll get fired.
    - You wouldn't want that to happen, would you?
    - Raporlarımı senin elyazınla yazılmış şekilde verirsem ne olacağının farkında mısın?
    - Kovulurum.
    - Bunun olmasını istemezsin değil mi?
  • - I'm glad you're not a cop.
    - Did you do something wrong?
    - Do I look like I did something wrong?
    - I don't know.
    - Do I look like a thief? Or a killer? If so, you shouldn't have left me with the kids.
    - Polis olmadığına sevindim.
    - Yanlış birşey mi yaptın?
    - Yanlış birşy yapmış gibi mi görünüyorum?
    - Bilmem.
    - Hırsıza mı benziyorum? Ya da katile? Eğer öyleyse, beni çocuklarla bırakmamalıydın.
  • - I'm glad you're not a cop.
    - Did you do something wrong?
    - Do I look like I did something wrong?
    - I don't know.
    - Do I look like a thief? Or a murderer? If so, you shouldn't have left me with the kids.
    - Polis olmadığına sevindim.
    - Yanlış birşey mi yaptın?
    - Yanlış birşy yapmış gibi mi görünüyorum?
    - Bilmem.
    - Hırsıza mı benziyorum? Ya da katile? Eğer öyleyse, beni çocuklarla bırakmamalıydın.
  • - Piranha sounds very dangerous.
    - Very dangerous. They are dangerous. And if you get too close they bite.
    - Pirana kulağa çok tehlikeli geliyor.
    - Çok tehlikeli. Tehlikelidir. Ve çok yaklaşırsan ısırırlar.
  • - I know we need the money.. but when I think of yuo with someone else, I get jealous.
    - Jealous? If you really get jealous, that's wonderful. Tomorrow it'll be over.
    - Paraya ihtiyacımız olduğunu biliyorum... ama seni başkasıyla düşününce, kıskanıyorum.
    - Kıskanmak mı? Gerçekten kıskanıyorsan, bu harika. Yarın bitecek.
  • - I used to think money was everything. If you´ve got money, I used to say you can have beautiful birds, handsome suits, a car of your own. But those things aren´t a bit of use without good health.
    - Paranın herşey olduğunu sanırdım. Paran varsa derdim, güzel genç kadınların, hoş takım elbiselerin ve kendi araban olur. Ama tüm bu şeyler sağlığın yerinde değilse işe yaramıyor.Cmt Ağu 29, 2009 9:21 am
  • - I used to think money was everything. If you´ve got money, I used to say you can have beautiful birds, handsome suits, a car of your own. But those things aren´t a bit of use without good health.
    - Paranın herşey olduğunu sanırdım. Paran varsa derdim, güzel genç kadınların, hoş takım elbiselerin ve kendi araban olur. Ama tüm bu şeyler sağlığın yerinde değilse işe yaramıyor.
  • - I'm sorry. If I do have emotional problems it's from living with you or... I'm sorry, I didn't mean
    - Then you should have never married me. You have all these... these secrets and lies.
    - I want to be married to you, Harper.
    - Özür dilerim. Duygusal problemlerim varsa, bu seninle yaşamaktan dolayı ya da...Özür dilerim. Demek istediğim...
    - O zaman benimle evlenmemeliydin. Sende bunlar... bu sırlar ve yalanların var.
    - Seninle evli olmak istiyorum ben, Harper.
  • - I'm sorry. If I do have emotional problems it's from living with you or... I'm sorry, I didn't mean
    - Then you should have never married me. You have all these... these secrets and lies.
    - I want to be married to you, Harper.
    - You shouldn't. You never should..
    - Özür dilerim. Duygusal problemlerim varsa, bu seninle yaşamaktan dolayı ya da...Özür dilerim. Demek istediğim...
    - O zaman benimle evlenmemeliydin. Sende bunlar... bu sırlar ve yalanların var.
    - Seninle evli olmak istiyorum ben, Harper.

12,670 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025