- Young lady, listen to me! We don't know what's going on yet. We don't have a clue. The horizon has already grown dark. People are running everywhere. It's sheer panic. Stay on me!,
- Dinleyin beni, genç bayan! Neler olduğunu henüz bilmiyoruz.Fikrimiz yok. Ufuk şimdiden karardı bile.İnsanlar etrafta koşup duruyorlar. Düpedüz panik hali bu. Benimle kontakta kalın.
- Just like we said we pulled it off. Case closed. Nobody move! Benny, take the computer, hurr! Take the box away too!. Hurry up! Watch all the exits. Tom, you stay here. Make sure they don't get out!
- Dediğim gibi, biz başardık. Dava kapandı. Kimse kıpırdamasın! Benny, bilgisayarı al, acele! Kutuyu da al. Acele et! Tüm çıkışlara dikkat! tom, sen burada kal! Dışarı çıkmadıklarından emin ol!
- I cannot accept a connection between David Kessler and last night's murders.
- We will find him, however I can assure you of that. We'll find him. Not to worry. I promise.
- David Kessler ve dün geceki cinayetlerle bir bağlantıyı kabul edemem.
- Onu bulacağız, her şekilde sizi temin ederim. Onu bulacağız. Endişeye gerek yok. Söz veriyorum.
- I don't think they will continue more.
- Who knows you're here?
- Nobody.
- What happens to me if this leaks?
- We can protect you.
- Oh, yeah. Sure.Okay.
- We can call off the investigation.
- Daha fazla sürdüreceklerini sanmıyorum.
- Buraya geldiğini kim biliyor?
- Hiç kimse.
- Bu sızarsa bana ne olur?
- Seni koruyabiliriz.
- Oh, evet. Tabi. Tamam.
- Soruşturmayı erteleyebiliriz.
- We must be vey quiet or the bees will discover that I'm tying to get honey from their hive. Shh, shh.I don't know why,but it seems to upset them.
- Çok sessiz olmamız lazım yoksa arılar, kovanlarından bal almaya çalıştığımı anlarlar. Şştt. Bilmiyorum niye ama bu onları bir şekilde sinirlendirdiyor.
- It looks very nice. Why don't we give the bed a trial?
- Trial? Macon? You've never asked if I slept with anyone while we were separated. Don't you want to know?
- No.
- I think you'd wonder.
- Well, I don't.
- Çok hoş görünüyor. Neden yatağa bir deneme yapmıyoruz?
- Deneme mi? Macon? Biz ayrıyken kimseyle yatıp yatmadığımı hiç sormadın. Bilmek istemiyor musun?
- Hayır.
- Bence merak edersin.
- Eh, etmiyorum.
- You said you were going to Cornwall.
- Truro is in Cornwall. You got any money?
- Yeah, some.
- You can get us something to eat and a cup of tea at the next services.
- We won't be stopping after that. The truck has to be back in the yard by 7:00..
- Bobby. Is that a rabbit's foot? We in Cornwall yet?
- Surprise, surprise, awake at last.
- Cornwall'a gittiğini söylemiştin.
- Turro Cornwall'da. Hiç paran var mı?
- Evet, biraz.
- Gelecek servisten bize yiyecek birşeyler ve bir fincan çay alabilirsin.
- Bundan sonra durmayacağız. Kamyonun saat 7'de depoya geri dönmesi gerekiyor.
- Bobby. Bu tavşan bacağı mı? Cornwall'a geldik mi artık?
- Sürpriz, sürpriz, sonunda uyandı.
- Nothing serious, really. He met with an accident once and hurt his knee. We gave him the best treatment, but he's psyched now. He thinks he might fall, if he tried to walk.
- Ciddi birşey yok, gerçekten. Bir keresinde kaza geçirmiş ve dizini yaralamış. En iyi tedaviyi uyguladık. Ama şu anda kendini aldatıyor. Eğer yürümeyi denerse, düşeceğini zannediyor.
- I just don't feel, it's the right time for the CIA to send you anywhere without SD-6's knowledge. We just did that with Cuba. I think it's too dangerous.
- We can use my father.
- CIA'in seni SD-6 bilgisi olmadan bir yere göndermesinin doğru zamanlama olmadığını düşünüyorum.Bunu sadece Cuba ile yaptık. Çok tehlikeli bence.
- Babamı kullanabiliriz.