go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 3807 kişi  12 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

we

zm. biz
  • - Beloved grandmother of Max.. Mark, Louis, Angela.. Doris, Luke, and Eric Eric is a Jewish name. A large and loving family. We assemble that we may collectively mourn...for this good and righteous woman.
    - Max.. Mark, Louis, Angela.. Doris, Luke, ve Eric'in sevgili büyükanneleri. Eric Musevi ismi. Geniş ve sevgi dolu bir aile. Bu iyi ve erdemli kadın için... birlikte yas tutabilmek için toplanıyoruz.
  • - We could live in Maryland or Georgetown.
    - We're happy here.
    -That's not really true, buddy.
    - Maryland ya da Georgetown'da yaşayabiliriz.
    - Burada mutluyuz.
    Bu pek de doğru değil, dostum.
  • .- Scissors It was a weapon
    - Why do you think he'd harm me?
    - We don't know the answer How is he worth the risk to you, to Martin, to our family?
    - Makas. O bir silahtı.
    -Neden onun bana zarar vereceğini düşünüyorsun?
    -Cevabı bilmiyoruz.Kendini, Martin’i, ailemizi riske atmaya değer mi o?
  • - I've blown it. I should just go and knock on her door right now and kiss her.
    - It would be romantic. Something we could someday tell our kids.
    - Mahvettim. Gidip şimdi kapısını çalmalı ve onu öpmeliyim.
    - Bu çok romantik olur.Bir gün çocuklarımıza anlatabileceğimiz birşey.
  • - Mafia is famous for stealing shipments of merchandise.
    - For real? So if you and l hijack a truck of Tommy Hilfiger sportswear and sell it on the street... we become mafia?
    - Mafya, sevkedilen ticari malları çalmasıyla meşhurdur.
    - Gerçekten mi? Yani seninle ben Tommy Hilfiger marka bir kamyon dolusu spor kıyafetini çalsak ve bunları sokakta satsak... mafya mı oluruz?
  • - Please don't be shy! We owe so much to both of you. Without your help, my humble project would perish. How can I show my appreciation? Any other business?
    - Lütfen utanmayın! İkinize de çok şey borçluyuz. Sizin yardımınız olmadan, mütevazi projem mahvolurdu. Minnettarlığımı nasıl gösterebilirim? Başka bir iş?
  • - Would you let me finish please?
    - Can't we just enjoy our food ?
    - Okay, enjoy your food, but I have something, I want to say anyway.
    - Lütfen bitirmeme izin verir misin?
    - Sadece yemeğimizin tadını çıkaramaz mıyız?
    - Tamam, yemeğinin tadını çıkar, ama yine de söylemek istediğim bir şeyim var.
  • - Lorenzo, sign this.
    - You think you're funny?
    - Do you?
    - Can't we kid around a little?
    - No, you can't! You've no right. I don't feel like kidding around with mediocre people
    - Lorenzo, imzala bunu.
    - Komik olduğunu mu sanıyorsun?
    - Sence?
    - Biraz dalga geçemez miyiz?
    - Hayır, geçemezsin. Hakkın yok. Sıradan insanlarla dalga geçmek istemiyorum.
  • - I met Laura four years ago in Georgia. We were married right after her divorce.
    - Did you know the husband?
    - Laura'yla 4 yıl önce Georgia'da tanıştım. Boşanmasından sonra hemen evlenmiştik.
    - Kocasını tanıyor muydun?
  • - It's a small apartment.
    - I know.
    - But I do remember the kitchen now. We were eating. We were in the kitchen. I spilled something on your sweater. Do you remember what that was?
    - Küçük bir daire.
    - Biliyorum.
    - Ama mutfağı şimdi hatırladım. Yemek yiyorduk. Mutfaktaydık. Kazağına birşey dökmüştüm. Ne olduğunu hatırlıyor musun?
  • - We get back on the beach and we're living together.
    - It doesn't mean you had to marry her.
    - Kumsala geri döndük ve birlikte yaşıyoruz.
    - Bu onunla evlenmek zorunda olduğun anlamına gelmez.
  • - It sounds nice. But to be perfectly honest with you, I'm a little homesick. Been a long time, the job's done and...
    - Well, you know what? I got a week's vacation coming at Christmas. why don't we go home?
    - Kulağa hoş geliyor. Ama gerçekten dürüst olmak gerekirse, Ben ev özlemi içindeyim. Çok uzun zaman oldu, iş de bitti ve...
    - Biliyor musun? Noel'de bir hafta tatilim olacak. Neden eve gitmiyoruz?
  • - I'm here to help you kill the king and return the kingdom to our deposed queen.
    - That's why we wear the medallion.
    - Kralı öldürmen ve sonra tahttan inmiş kraliçemize dönmek için yardım etmek üzere buradayım
    - Madalyonu bu yüzden takıyoruz..
  • - I'm here to help you kill the king and return the kingdom to our deposed queen.
    - That's why we wear the medallion.
    - Kralı öldürmen ve sonra tahttan inmiş kraliçemize dönmek için yardım etmek üzere buradayım
    - Madalyonu bu yüzden takıyoruz.
  • We didn't pay for the jockstrap. Just keep walking.
    - Korsenin ücretini ödemedik. - Sadece yürü.

  • - I was scared.
    - Scared of what?
    - Of losing him. And I guess that's what I did. I lost him.
    - You were just trying to find your way. What else can we do?
    - Korkuyordum.
    - Neyden korkuyordun?
    - Onu kaybetmekten. Ve sanırım yaptığım bu. Onu kaybettim.
    - Sen sadece kendi yolunu bulmaya çalışıyordun. Başka ne yapabiliriz?
  • - As your commander I have decided to return to our main troop. It's not my habit to retreat. We have to march back, of course ,because the current is too strong.
    - Komutanınız olarak, ana tabura dönmeye karar verdim. Geri çekilmek adetim değildir. Ancak geriye dönmemiz gerekecek çünkü akıntı çok güölü.
  • - Can we have code names too?
    - If you want. Okay.
    - But don't try and kidnap me or anything... cause my step-uncle's a bounty hunter and he could have you tracked and killed.
    - Kod adlarımız da olabilir mi?
    - Eğer istiyorsan. Tamam.
    - Ama beni kaçırmayı denemeye kalkma... çünkü üvey-amcam maaşlı bir avcıdır ve seni takip ettirip öldürebilir.
  • - He's happy. They're letting him win.
    - Too risky. Maybe we should call it off.
    - Keyfi gıcır. Benimkiler bilerek yeniliyorlar.
    - Çok riskli. İptal etmeli.
  • - We wish we could believe him. If what he said was true.. it would be hot news. Tycoon's Prodigal Son Bribed Police! How does that sound?
    - Keşke ona inanabilseydik.Söylediği şey doğruysa... bu gerçekten sıcak haber olurdu. Tycoon'un Müsrif Oğlu, Polise Rüşvet Verdi! Kulağa nasıl geliyor?

20,398 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025