go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1713 kişi  13 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

we

zm. biz
  • - Let me help you. What's this?
    - A key. lt's Greg's key, the key to a safety deposit box.
    - Call the police.
    - No! We don't know what's inside.
    - Bırak sana yardım edeyim. Nedir bu?
    - Anahtar. Greg'in anahtarı. Kiralık kasanın.
    - Polisi ara.
    - Hayır! İçinde ne olduğunu bilmiyoruz ki.
  • - Let the girl come forward. We've been waiting for her all our lives. We are the keepers of the horn. It belongs to us.
    - No longer
    - Who are you?
    - Conan.
    - I have heard of you.
    - Bırak kızı öne doğru gelsin. tüm hayatımız boyunca onu bekledik. Biz boynuzun koruyucularıyız. O bize ait.
    - Artık değil.
    - Sen kimsin?
    - Cohan.
    - Senin ismini duymuştum.
  • - You start ordering my people around. It's not gonna work. You gotta know how to handle these people. We got a certain way of doing things here. I'm not interested in your way of doing things.
    - Benim elemanlarıma emirler yağdırmaya başladın. Bu iş yürümez. Bu insanları nasıl idare etmen gerektiğini bilmelisin. Burada işleri belli bir yapış yolumuz var. Senin işleri halletme yolun umrumda değil.
  • - I thought you forgot about me. - We didn't forget.
    - Beni unuttuğunuzu düşündüm. - Unutmadık.

  • - You did not tell me this when you hired me.
    - If I had you wouldn't have come. I will gladly pay you double the amount we discussed.
    - Beni tutarken bundan bahsetmediniz.
    - Eğer söyleseydim gelmeyebilirdin. Sana anlaştığımız ücretin iki katını zevkle ödeyebilirim.
  • - Me and Larry were playing alien invasion. Remember, Larry?
    - Anyway, we were making a lot of noise.
    - Ben ve Larry uzaylı istilasını canlandırıyorduk. Hatırlıyor musun, Larry?
    - Yine de, çok gürültü yapıyorduk.
  • -Perhaps the darkness was always there and we refused to see.
    - The division between the religious and military castes...?
    - Belki de karanlık her zaman oradaydı ve biz görmek istememişizdir.
    - Dini ve askeri kastlar arasındaki ayrım mı?
  • - Wait a minute. Where are we gonna find a judge who'll help us?
    - I'm not gonna ask a judge.
    - It's no good in court.
    - I'm not in court. Not yet.
    - Bekle bir dakika. Bize yardım edecek hakimi nereden bulacağız?
    - Bir hakimden yardım istemeyeceğim.
    - Bu mahkemede iyi olmaz.
    - Mahkemede değilim. Henüz.
  • - We gotta make some demands. Then, each time that they give us something... we give them a hostage. Nobody gets hurt. And then when they're waiting for the final demand, we get the hell out of here.
    - Bazı talepler belirlemeliyiz. Sonra, bize verdikleri her bir şey için... onlara bir rehine veririz. Kimsenin canı yanmaz. Ve sonra, onlar son talebimizi beklerken, çekip gideriz buradan.
  • - It's time we make some changes, Harper.
    - No changes.
    - Bazı değişiklikler yapmamızın zamanı geldi Harper.
    - Değişiklik yok.
  • - Miss Tse, where are you going? We can give you a ride.
    - It's okay. I'll take a cab.
    - Come on. Let us give you a ride. Where to?
    - Will it be much trouble?
    - No problem. We actually have nothing special to do.
    - Bayan Tse, nereye gidiyorsunuz? sizi bırakabiliriz.
    - Önemli değil. Taksiye binerim.
    - Hadi ama. Bırakın sizi bırakalım. Nereye?
    - Çok sorun olacak mı?
    - Problem değil. Aslında yapacak özel birşeyimiz yok.
  • - Miss Tse, where are you going? We can give you a ride.
    - It's okay. I'll take a cab.
    - Come on. Let us give you a ride. Where to?
    - Will it be much trouble?
    - No problem. We actually have nothing special to do.
    - Bayan Tse, nereye gidiyorsunuz? sizi bırakabiliriz.
    - Önemli değil. Taksiye binerim.
    - Hadi ama. Bırakın sizi bırakalım. Nereye?
    - Çok sorun olacak mı?
    - Problem değil. Aslında yapacak özel birşeyimiz yok.
  • - Miss Bristow, we know you know how to read this code. Do you recognize your handwriting?
    - No. I draw little hearts over my I's. Smiley faces sometimes.
    - Bay Bristow, Bu kodun nasıl okunduğunuzu bildiğinizi biliyoruz. El yazınızı tanıdınız mı?
    - Hayır. Ben -i'lerimin üzerine küçük kalpler yaparım. Bazen de gülen suratlar.
  • - Here we go. - Let's go.
    - Başlıyoruz. - Tamam, haydi.

  • - You want to know something else? We went out with older guys in high school to make you jealous.
    - I knew that, too. Come on, what else?
    - Our girlfriends ...They were really lesbian lovers.
    - Başka birşey daha bilmek ister misin? Lisedeyken seni kıskandırmak için daha büyük oğlanlarla çıkıyorduk.
    Bunu ben de biliyordum. Hadi, başka?
    - Kız arkadaşlarımız... onlar gerçek lezbiyen düşkünleriydiler.
  • - Is there no other way, one other?
    - We could cut off her head.. stuff her mouth with garlic...and tear off her ears.
    - Başka bir yolu daha yok mu?
    - Kafasını kesebiliriz, ağzını sarımsakla doldurabilir, kulaklarını koparabiliriz.
  • - ?'ll need you to assist me.
    - We can do it now.
    - Bana yardım etmen gerekecek.
    - Şimdi de yapabiliriz.
  • -The time you assaulted me…
    - We think you're right You called us low life thugs bullies, vulgars
    - Bana saldırdığınızda…
    -Senin haklı olduğunu düşünüyoruz.Bize ayak takımı, serseriler, ilkeller dedin.
  • - What are you trying to tell me?
    - That as a matter of law, the truth is irrelevant. We have no knowledge the story is false, therefore we're absent malice.
    - But we've been both reasonable and prudent.
    - Bana ne söylemeye çalışıyorsun?
    - Kanuna göre gerçeğin alakasız olduğunu. Hikayenin yanlış olduğuyla ilgili bir bilgimiz yok, bu yüzden de varolmayan suç karşıtlarıyız.
    - Ama her ikimiz de akıllı ve mantıklıydık.
  • - She needs me.
    - I need you.
    - To help you have a good time.
    - When was the last time we had a good time?
    - Go back to your friends in the bar.
    - Bana ihtiyacı var.
    - Benim sana ihtiyacım var.
    - İyi vakit geçirmene yardımcı olmak için.
    - En son ne zaman iyi vakit geçirdik ki?
    - Bardaki arkadaşlarına geri dön.

20,398 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025