go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 3789 kişi  17 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

this

zm. bu
zf. böyle
  • - You look wonderful. And who is he, a friend?
    - No, this is... This is my date. He's a lawyer.
    - Does he have a name, or should l call him "Lawyer"?
    - l'm sorry. This is Tom Ace.
    - Harika görünüyorsun. Ya bu kim, arkadaşın mı?
    - Hayır, bu... bu benim flörtüm. Bir avukat.
    - Bir ismi var mı yoksa ona 'Avukat' diye mi seslenmeliyim?
    - Pardon. Bu Tom Ace.
  • - Which is her room?
    - Er, this one.
    - We must move her. Where's the landlady?
    - Not home.
    - Where's your room?
    - Two floors up.
    - Take her shoulders, I'll take her feet.
    - Hangisi onun odası?
    - Ee, bu.
    - Onu taşımamız lazım. Ev sahibi nerede?
    - Evde değil.
    - İki kat yukarıda.
    - Sen omuzlarından tut, ben ayaklarını alıyım.
  • - C'mon, Abu! Would you look at that? Just a handful of this stuff. This would make me richer than the sultan!
    - Hadi, Abu! Şuna bir bakar mısın? Bir avuç dolusu mal. Bu beni sultandan bile daha zengin yapabilir.
  • - Come on, Kev. Tonight is the night. We are finally going to a post-prom party on the lake. We have been waiting for this for four years.
    - Hadi ama, Kev. Bu gece o gece. Sonunda göldeki bir mezuniyet-sonrası partisine gidiyoruz. Bunu dört yıldır bekliyorduk.
  • - It's a good place to be.
    - Any place better than here.
    - You his...
    - Yes I'm his...
    - This must be hell for you.
    - lt is. Hell, the after life...
    - Güzel bir yer.
    - Başka her yer buradan iyidir.
    - Sen onun...
    - Evet, ben onun...
    - Senin için cehennem azabı olmalı.
    - Öyle. Yaşamdan sonraki cehennem...
  • - You've followed me for days, l hope you won't follow me again. This isn't too good for you.
    - Are you begging me?
    - l beg you. There're 30,000 policemen after you.
    - Günlerce beni takip ettin. Umarım, beni tekrar takip etmezsin. Senin için pek iyi olmaz.
    - Bana yalvarıyor musun?
    - Yalvarırım. Peşinde 30.000 polis memuru var.
  • - At the street near the south docks. It appears that an unknow gunman, or gunmen has taken some people hostage in a local bar. Now, there has been reports of gunshots. Apparently it all began after 4:00 this morning.
    - Güney tersanesinin yakınındaki caddede. Bilinmeyen eli silahlı bir adam ya da adamlar lokal bir barda bazı kişileri rehin almış görünüyor. Şu anda bazı silah sesleri de rapor edildi. Görünen o ki bu sabah 4.00'den sonra başlamış.
  • - Take this kid away! l want you to join team C.
    - Sir, l want to escort the prisoner.
    - This is not a party, hurry up! Hurry up! You can catch a cab over there.
    - Götür bu çocuğu. C Takımına katılmanı istiyorum.
    - Efendim, tutukluya eşlik etmek istiyorum.
    - Bu bir parti değil, acele et! Acele et! Oradan bir taksi tutabilirsin.
  • Take this kid away! l want you to join team C.
    - Sir, l want to escort the prisoner.
    - This is not a party, hurry up! hurry up! You can catch a cab over there.
    - Götür bu çocuğu. C Takımına katılmanı istiyorum.
    - Efendim, tutukluya eşlik etmek istiyorum.
    - Bu bir parti değil, acele et! Acele et! Oradan bir taksi tutabilirsin.
  • - I'm leaving. - You're making too much of this.
    - Gidiyorum. - Bence bunu çok abartıyorsun.

  • - I remmber the achievements of last year... and the Chinese trade agreement on the horizon. Thanks to you. This is just one of the many reasons I can't let you quit.
    - Geçen seneki başarılarını hatırlıyorum... ve ufukta da Çin Ticaret anlaçması. Sayende. Bu istifa etmene izin veremeyişimin birçok nedeninden sadece birisi.
  • - I'm going to be married.
    - You're what?
    - We're getting married and going to America on our honeymoon .
    - When was this decided?
    - Last night.
    - Congratulations, Hank.
    - I'm glad somebody's happy.
    - Evleniyorum.
    - Napıyosun?
    - Evleniyoruz ve balayı için Amerika'ya gidiyoruz.
    - Ne zaman karar verdiniz?
    - Dün gece.
    - Tebrikler, Hank.
    - Biilerinin mutlu oldupuna sevindim.
  • - How did you come into my house?
    - From Mohan's house. l couldn't come from the front door. So l had to do so.
    - Why do you go quietly? - in the darkness like a thief ?
    - What is the use of keeping this from you. l go to meet Mohan's wife.
    - Evime nasıl girdin?
    - Mohan2ın evinden. Ön kapıdan gelemedim. Ben de böyle yapmak zorunda kaldım.
    - Neden bu kadar sessizce girdin? - bir hırsız gibi karanlıkta?
    - Bunu senden saklamanın ne anlamı var. Mohan'ın karısıyla buluşacağım.
  • - Yeah. - This is really too much.
    - Evet. - Bu gerçekten fazla oldu.

  • - Yeah, right. - We can't let him get away with this.
    - Evet, tabi. - Bundan kurtulmasına izin veremeyiz.

  • - You're flesh and blood. - I had nothing to do with any of this.
    - Etten kemiktensin. - Benim hiçbir suçum yok.

  • - l heard you weren't like this before
    - How was l?
    - Eskiden böyle biri olmadığını duydum?
    - Nasıl biriymişim?
  • - Don't worry, I don't do anything too intense. I think I feel something. There's quite a knot in here. Something emotional.
    - Do you do this on children?
    - Sometimes.
    - Endişelenme! Çok yoğun birşey yapmayacağım. Sanırım birşey hissediyorum. Burada bir düğüm var. Duygusal birşey.
    - Bunu çocuklara da yapıyor musun?
    - Bazen.
  • - What I'm most happy about is the opportunity to share this land. It's beauty and the beauty around it.... won't be sitting up here alone anymore.
    - En mutlu olduğum şey, bu araziyi paylaşma fırsatı. Güzelliğini ve çevresindeki güzelliği... burada öylece yalnız oturuyor olmayacak.
  • - Well, shouldn't we at least consider it? - I spent a year of my life on this case.
    - En azından göz önünde bulundurmamız gerekmez mi? - Hayatımın bir yılını bu davaya verdim.


13,650 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025