- Why are we brewing this potion in broad daylight.. ...in the middle of the girls' lavatory? Don't you think we'll get caught?
- No. No one ever comes in here.
- Why?
- Neden ilacı aydınlık gün ışığında... kızlar tuvaletinin ortasında hazırlıyoruz? Yakalanacağımızı düşünmüyor musun?
- Hayır. Buraya hiç kimse gelmez.
- Neden?
- Sadly, Ned couldn't be there. His mum had come and picked him up at the last second.
- What a shame.
- Yeah.I'm sorry
- Got it. This is Megan, by the way.
- Hello, Megan.
- Ne yazık ki, Ned orada olamadı. Annesi son dakika gelip onu almış.
- Ne fena.
- Evet. Üzgünüm.
- Anladım. Bu Megan, bu arada.
- Merhaba Megan.
- What can I do?
- Rub the back of my neck. Right here. I have this incredible knot.
- Is it right here? Is that good? You poor baby. You were affected by this thing, too.
- Ne yapabilirim?
- Boynumun arkasını ov. Tam burayı. İnanlımaz kötü bir düğüm var.
- Burada mı? Böyle iyi mi? Zavallı bebeğim. Bu şeyden de etkilendin.
- Remember how we met? You threw a loaf of bread at a duck's head and killed it.
- Excuse me? What's this about a duck?
- Nasıl tanıştığımızı hatırlıyor musun? Bir ördeğin kafasına bir somun ekmek atmıştın ve onu öldürmüştün.
- Pardon? Ördekle ne alaksı var tanışmamızın?