- Then the dream ended and Pinocchio awoke, full of amazement. You can imagine how astonished he was when he saw.... that he was no longer a puppet... but a real boy.
- Ve sonra rüya bitti ve Pinokyo şaşkınlık içerisinde uyandı. artık bir kukla değil d gerçek bir çocuk olarak uyandığında nasıl da şaşırmış olduğunu tahmin edebilirsin.
- And we need people who want to help. There is a wonderful organization called Child Reach, that is making a profound difference in the lifes of children just like these. For just $22/month, just 72 cents/day, you can become a Child Reach sponsor
- Ve bizim yardım etmek isteyecek insanlara ihtiyacımız var. Bunlar gibi çocukların hayatlarında büyük farklar yaratan Çocuklara Dokunmak adında harika bir organizasyon var. Ve ayda sadece 22 dolara ve günde 72 sente Çocuklara Uzanmak sponsoru olabilisin.
- And we need people who want to help. There is a wonderful organization called Child Reach, that is making a profound difference in the lifes of children just like these. For just $22/month, just 72 cents/day, you can become a Child Reach sponsor
- Ve bizim yardım etmek isteyecek insanlara ihtiyacımız var. Bunlar gibi çocukların hayatlarında büyük farklar yaratan Çocuklara Dokunmak adında harika bir organizasyon var. Ve ayda sadece 22 dolara ve günde 72 sente Çocuklara Uzanmak sponsoru olabilisin.
- And we need people who want to help. There is a wonderful organization called Child Reach, that is making a profound difference in the lifes of children just like these. For just $22/month, just 72 cents/day, you can become a Child Reach sponsor
- Ve bizim yardım etmek isteyecek insanlara ihtiyacımız var. Bunlar gibi çocukların hayatlarında büyük farklar yaratan Çocuklara Dokunmak adında harika bir organizasyon var. Ve ayda sadece 22 dolara ve günde 72 sente Çocuklara Uzanmak sponsoru olabilisin.
- And a chocolate cake. So what do you want?
- French fries
- And French fries, please
- Lots of ketchup.
- Lots of ketchup. Wait. Do you have any champagne? Great. And please hurry. Thank you. That was quick.
- Ve bir de çikolatalı pasta. Sen ne istiyorsun?
- Patates kızartması.
- Ve patates kızartması lütfen.
- Bol ketçap.
- Bol ketçap. Bi dakka. Şampanyanız var mı? Süper. Ve lütfen acele edin. Teşekkürler. Bu gerçekten hızlıydı.
- Sorry, I don't know your name.
- Joe Pitt, I'm with Justice Wilson.
- I know that Counselor Pitt.
- Are you okay?
- Yes, thanks.
- What a nice man.
- Not so nice.
- What?
- Not so nice. Nothing.
- What's wrong?
- Forget it. Thanks for asking. I mean, it really is nice of you.
- Üzgünüm. İsminimizi bilmiyorum.
- Joe Piyy, Yargıç wilson'la birlikteyim.
- Bunu biliyorum, Danışman Pitt.
- İyi misiniz?
- Evet, teşekkürler.
- Ne hoş bir adam.
- O kadar da hoş değil.
- Ne?
- O kadar da hoş değil. Hiçbir şey.
- Mesele nedir?
- Unutun gitsin. Sorduğunuz için teşekkürler. yani, o sizin hoşluğunuz.
- l endanger the security of our country. He's sure that there is someone here at the embassy.. . who's in league with foreign terrorists. And because of whom his life is now in danger. That man is among the four of you.
- Ülkemizin güvenliğini tehlikeye atıyorum. Burada elçilikte yabancı teröristlerle aynı birlikte olan biri olduğundan emin. Ve bu kişi yüzünden onun hayatı şu anda tehlikede. Bu adam sizin dördünüzün arasında.
- Three weeks ago, Sloane gave me a package that I had sent to him in the mail. It was addressed in my handwriting. Inside was a key and an address to an apartment in Rome.
- Üç hafta önce, Sloane ona postayla göndermiş olduğum bir paket verdi. Adresi el yazımla yazılmıştı. İçinde Romadaki bir dairenin adresi ve anahtarı vardı.
- I need sleep.
- Come back in a month.
-Why do you think I'd come back?
- Why are you here?
- When you tell somebody you'll be somewhere... that person rearranges his life. Be aware of that.
- Uyumam lazım.
- Bir aya geri dön!
- Geri döneceğimi düşündüren ne?
- Neden buradasın?
- Birisine bir yerde olacağını söylediğinde... o kişi hayatını bir düzene koyar. Bunu farketmen gerek.
- Miss Pilant, how is the laundry handled at Thunder Bay Inn?
- It's chuted down to the laundry room.
- Where is the location of that chute on the second floor?
- Between room 42 and 43.
- Thunder Bay Inn'de çamaşırlar nasıl hallediliyor, Bayan Pilant?
- Bacadan çamaşırhane odasına aktarırılıyor.
- Bacanın yeri nerede, ikinci katta mı?
- 42 ve 43 no'lu odaların arasında.
- You need a tetanus shot. You need to get rid of that dog.
- He didn't mean any harm.
- Takes your hand off and he means no harm? You should get rid of him,
- Tetanoz aşısı olman lazım. Bu köpekten kurtulmalısın.
- Zarar vermek istmedi.
- Elini sıyırdı ve zarar vermek istemedi öyle mi? Ondan kurtulmalısın.
- Honey, I'm sure that you can do it, right? His teacher said that his IQ is very high for his age. Why does he hold on to that nasty bug?
- You know kids are kids. I used to catch worms.
- Tatlım, yapabileceğinden eminim. Öğretmeni yaşına göre IQsunun çok yüksek olduğunu söyledi. Neden bu pis böceklere takılıp kaldı ki sanki?
- Bilirsin, çocuk her zaman çocuktur. Ben solucan yakalardım.
- There's a crack in the tank, it can't even slow down.
- Or the flame will blow forward to the leaking fuel.
- If that thing blows up...it will take the whole neighborhood in 200 meters in all direction
- Tankta bir çatlak var, yavaşlamıyor bile.
- Ya da alev sızan yakıta doğru patlar.
- Eğer bu şey patlarsa tüm mahallenin her yöne 200 metresini de alır.