go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1495 kişi  18 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

that

zm. şu
s. öteki
zf. bu kadar
  • -Let me go Master, you seem tire this afternoon.
    -You know that you needn't sleep with me.When you haven't wanted to,I've understood.
    -Gitmeme izin verin, efendim, Bugün öğleden sonra çok yorgun görünüyorsunuz.
    -Benimle uyumak zorunda olmadığını biliyorsun. İstemediğin zaman anladım.
  • - Your parents?
    - l don't have anybody. l'm an orphan.
    - Where's your house?
    - This hostel room is my house.
    - And after college gets over?
    - l'll think about that later.
    -ebeveynlerin?
    -kimsem yok.ben yetimim.
    -evin nerede?
    -bu öğrenci yurdu odası benim evim.
    -peki üniversite bittikten sonra ne olacak?
  • -It was he who suggested that she stayed at the convent till the wedding
    -That's very thoughtful. I like this in a man.
    -Düğüne kadar manastırda kalmalarını öneren oydu.
    -Bu çok nazikçe. Erkeklerin düşünceli olmasını seviyorum.
  • -l trust that Doctor Bashir has been taking care of you.
    - He refuses to change my accommodations.
    -Doktor Bashir'in sizinle ilgilendiğine eminim.
    -Ama odamı değiştirmeyi reddediyor.
  • When The Covenant found you, you were both unconscious.I can only remember that in bits and pieces.
    -Covenant sizi bulduğunda her ikiniz de komadaydınız.
    -Ben sadece bölük pörçük anımsıyorum.
  • Cheung's dad objected to their marriage. She didn't want to add pressure to him.Just that simple?
    -Cheung'in babası evlenmelerine karşı çıktı. Kız da baskısını artırmak istemedi.
    -Bu kadar basit mi?
  • -Here's the navigational charts, sir. -Get me radio contact with that ship. -Pronto.
    -Bunlar seyir grafikleri, efendim. –Şu gemiyle telsiz bağlantısı kur. – Derhal.
  • -Those are mine. You hate the way l've decorated, don't you?
    -No, no. As a matter of fact l admire your courage.
    - ls that for me?
    - Yes.Freud said all we need to be happyis work and love.
    -Bunlar benim. Dekore ediş tarzımdan nefret ediyorsun, değil mi?
    -Yo, hayır. aslında cesaretine hayranım.
    -Bu benim için mi?
    -Evet. Freud mutlu olmak için hepimizin ihtiyacı olan şey iş ve sevgidir.
  • -The reason for this meeting...is to tell you that you killed my son.
    -.What do you mean?
    -My son died of sadness...of grief...of loneliness...and of shame...through your fault.
    -Bu toplantının sebebi…sana oğlumu öldürdüğünü söylemek.
    -Ne demek istiyorsun?
    -Oğlum, üzüntüden...ıstıraptan... yalnızlıktan ve utançtan öldü…senin hataların yüzünden.
  • - Who's that pale but appetizing lady?
    - My sister.
    -No, not that one, the other one, that looks like a piranha.
    -My mother.
    -Bu solgun ama iştah kabartıcı hanım kim?
    -Kız kardeşim.
    -Hayır, o değil, diğeri, pirana gibi görünen.
    -Annem.
  • -Do you believe that we go out this time?
    - I hope that it should not be another false alarm.
    -Bu sefer dışarı çıkacağımıza inanıyor musun?
    -Bir başka sahte alarm olmayacağını umuyorum.
  • -This is art!
    -Yeah That painting is highly inaccurate.
    -"It's not supposed to be" accurate. The artist views reality through imagination.
    -Bu sanattır!
    -Evet. Bu tablo oldukça yanlış.
    -Doğru olması beklenmiyor. Ressam hayal aracılığıyla gerçeği görüntülüyor.
  • -I wanna know about that parachute.
    - What parachute?
    -The one I use if I need to jump out of the plane.
    -Bu paraşüt hakkındakileri bilmek istiyorum.
    -Ne paraşütü?
    -Eğer uçaktan atlamam gerekirse kullanağım paraşüt.
  • -This room is so filled with love. And I brought a gift of love.I brought a gift that I love. Happy anniversary.
    -Thank you.
    -Bu oda aşkla dolu. Ayrıca bir aşk hadiyesi getirdim. Sevdiğim bir hediyeyi getirdim. Mutlu yıldönümleri.
    -Teşekkürler.
  • -What is that? - It's a crystal. That thing is a radio receiver.
    -Bu ne? –Bu bir kristal. Bu şey radyo alıcısı.
  • -It appears that he is acquainted with those pirates.
    -Yes, they are old friends.
    -Bu korsanlarla tanışmış gibi görünüyor.
    -Evet, onlar eski arkadaşlar.
  • -These girls are twins. Should they be apart from their family?
    -We visited them on two occasions and concluded that in this case,we had to remove them.
    -Bu kızlar ikiz. Ailelerinden ayrı tutulmaları gerekir mi?
    -İki olayda da onları ziyaret ettik ve bu durumda onları ayırmamız gerktiği sonucuna vardık.
  • -What is all this?
    -Nothing, just fog, that means we are approaching Britain.
    -Then it's time to go back to our boat
    -Bu da nedir?
    -Hiçbirşey, sadece sis, bu da Britanya'ya yaklaşıyoruz demektir.
    -O zaman gemiye dönme zamanı.
  • - l will look through some books, drink some coffee and eat some apple pie that Kvetus has made.
    - May I hop, my dear colleague?...
    -Birkaç kitap inceşeyeceğim, kahve içeceğim ve Kvetus un yaptığı elmalı tarttan yiyeceğim
    -Zıplayabilir miyim? sevgili iş arkadaşlarım
  • -It's too late to do anything else. -I don't understand you. -Because you don't realize how you've changed things for me. You don't know all that you've done.
    -Bir şeyleri değiştirmek için çok geç. -Seni anlamıyorum. -Çünkü benim için olayları nasıl değiştirdiğini fark etmiyorsun. Yaptıklarını bilmiyorsun.

54,454 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025