go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 3853 kişi  17 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

was

  • - Why was there no record of any emergency call?
    - He made only one call for his dad.
    - Niçin hiçbir acil arama kaydı yoktu?
    - Sadece bir kez babasına çağrı yapmış.
  • - Why was Colleen so interested in Johnny?
    - Maybe they had the same taste in antiques.
    - Niçin Colleen, Johnny ile o kadar ilgilendi?
    - Belki antikalar konusunda aynı zevke sahiplerdi.
  • - Why were you so certain?
    - There was no sign of struggle, nor other injuries. Just an empty bottle of sleeping pills and a letter.
    - A letter?
    - Niçin bu kadar emin oldun?
    - Hiçbir mücadele, ne de başka yaralanma izi yoktu. Sadece boş bir uyku ilacı şişesi ve mektup.
    - Mektup mu?
  • -What was she like?
    -She looked OK She had a vacant stare,like a vagrant. The way she looked at me, I realized she was a...
    - Neye benziyordu?
    - İyi görünüyordu. Boş bir bakışı vardı, sanki yersiz yurtsuz bir kimse gibi.Bana bakışından, fark ettim ki…
  • - what did it look like?
    - It was like an ice-cream cone.
    - Neye benziyordu?
    - Dondurma külahı gibiydi.
  • - The population of New York City was 8,042,783. If you laid them all end to end, figuring an average height of 5 feet 6½ inches,... they would reach from Times Square to Karachi, Pakistan.
    - New York'un nüfusu 8,042,783.Bu kişilerin hepsini uç uca bağlarsanız, yaklaşık olarak 5 fit 6½ inç yüksekliğe ulaşırsınız... bu da Time Meydanından Karachi, Pakistan'a
  • - Where have you been? I was worried.
    - Didn't Tom tell you I called?
    - Nerelerdeydin? Merak ettim.
    - Tom aradığımı söylemedi mi?
  • - l was about to tell you where l was born. And l was born in Boston. l can hardly wait for you to grow up.
    - Be patient.
    - Nerede doğduğumu söylemek üzereydim sana. Ve evet Boston'da doğdum. Büyümeni zorlukla bekliyorum.
    - Sabırlı ol.
  • - I am not negative.
    - You just try to grab all the attention
    - I'm not negative...that's not negative. All I was doing... was welcoming somebody into the family.
    - Larry, we've been welcomed by you, thanks so much. Now would you please drink your milk, and shut the fuck up?
    - Negatif değilim.
    - Sadece tüm dikkati üstüne çekmeye çalışıyorsun.
    - Negatif değilim. ... bu negatiflik değil. Tüm yaptığım... ailemize gelen birine hoş geldin demek.
    - Larry, bize hoşgeldin dedin, çok teşekkürler. Şimdi lütfen sütünü içip sesini keser misin?
  • - I am not negative.
    - You just try to grab all the attention
    - I'm not negative...that's not negative. All I was doing... was welcoming somebody into the family.
    - Larry, we've been welcomed by you, thank you so much. Now would you please drink your milk, and shut the fuck up?
    - Negatif değilim.
    - Sadece tüm dikkati üstüne çekmeye çalışıyorsun.
    - Negatif değilim. ... bu negatiflik değil. Tüm yaptığım... ailemize gelen birine hoş geldin demek.
    - Larry, bize hoşgeldin dedin, çok teşekkür ederiz. Şimdi lütfen sütünü içip sesini keser misin?
  • - Why are you wearing makeup?
    - I was trying to make myself feel better. I swiped the new fall color at the Clinique counter at Macy's.
    - You stole these?
    - I was out of cash, it was an emotional emergency.
    - Joe will be so angry.
    - Neden makyaj yaptın?
    - Kendimi iyi hissetmeye çalışıyordum. Macy's deki Clinique reyonundan yeni bahar rengini aşırdım.
    - Bunları çaldın mı yani?
    - Nakit param yoktu, duygusal bir acil durumdu.
    - Joe çok kızacak.
  • - Why are you wearing makeup?
    - I was trying to make myself feel better. I swiped the new fall color at the Clinique counter at Macy's.
    - You stole these?
    - I was out of cash, it was an emotional emergency.
    - Joe will be so angry then.
    - Neden makyaj yaptın?
    - Kendimi iyi hissetmeye çalışıyordum. Macy's deki Clinique reyonundan yeni bahar rengini aşırdım.
    - Bunları çaldın mı yani?
    - Nakit param yoktu, duygusal bir acil durumdu.
    - Joe çok kızacak öyleyse.
  • - Why are you whispering?
    - I'm not whispering. I have cold. I spent a night in a lake.
    - Why was that?
    - Wolves chased me; I fled to the lake, praying they wouldn't follow.
    - Neden fısıldıyorsun?
    - Fısıldamıyorum. Üşüttüm. Gölde bir gece geçirdim.
    - Neden?
    - Kurtlar kovaladı. Beni takip etmemeleri için dua ederek göle kaçtım..
  • - Why are you sitting here?
    - I don't talk to a lot of people. Would you like to sit down?
    - Yeah. Yeah, sure.
    - I didn't thank you. I'm Sharon Pogue.
    - I'm Catch.
    - Just Catch?
    - Just Catch.
    - Why would you do that, Catch?
    - Jump somebody with a gun?
    - He was gonna kill you.
    - He could have killed you.
    - Neden burada oturuyorsun?
    - Birçok insanla konuşmuyorum. Oturmak ister misin?
    - Evet. Evet elbette.
    - Sana teşekkür etmedim. Ben Sharon Pogue.
    - Ben Catch.
    - Sadece Catch mi?
    - Sadece Catch.
    - Neden bunu yaptın, Catch?
    - Silahla birinin üstüne atlamayı mı?
    - Seni öldürecekti.
    - Seni öldürebilirdi.
  • - Why didn't you go with your dad? - Dad was here?
    - Neden babanla gitmedin? - Babam burada mıydı?

  • - Oh, what'd you do to it? - I was out in the snow last night.
    - Ne yaptın buna böyle? - Dün akşam karda dışardaydım.

  • - What was I supposed to do? Larry was the one who'd always jump in and protect her.
    - And he always paid for it.
    - I never did anything. I just ran and hide.|
    - Ne yapmam gerekirdi yani? Atlayıp onu kurtaran her zaman Larry idi.
    - Ve her zaman da bedelini ödedi.
    - Ben asla birşey yapmadım. Kaçtım ve saklandım.
  • - What are you doing? - I was gonna kiss you good night.
    - Ne yapıyorsun? - Hoşçakal öpücüğü verecektim.

  • - What are you doing?
    - What's with the toys?
    - Don't go through my things
    - I wasn't. It was open. Why do you have all these toys?
    - Ne yapıyorsun?
    - Bu oyuncaklar da ne?
    - Eşyalarımı karıştırma.
    - Karıştırmıyordum. Açıktı. Bu oyuncakların niye var?
  • - What are you trying to say?
    - Nothing.
    - Excuse me, sir! Was that drug harmful in any way?
    - Of course, it wasn' t!
    - Ne söylemeye çalışıyorsun?
    - Hiçbir şey.
    - Afedersiniz efendim. Bu ilaç hiçbir şekilde zararlı değil miydi?
    - Tabi ki değildi.

26,500 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025