go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1748 kişi  17 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

was

  • - FBI's not gonna want to make a big deal out of this. They can't afford the press. I'm gonna take you to the jet. You have to get in the trunk.
    - What if the FBI was right? What if Rambaldi was right? What if he was talking about me?
    - Then everything's predetermined. Nothing we do makes any difference. If Rambaldi's right, there's nothing to lose.

    .
    - FBI bundan büyük mesele çıkarmak istemeyecektir.Basınla başa çıkamazlar. Seni jete götüreceğim. Bagaja girmen gerek.
    - Ya FBI haklıysa? Ya Rambaldi haklıysa? Ya benden bahsediyorduysa?
    - O zaman her şey önceden hesaplanmıştır. Bizim yapacağımız hiçbir şey fark etmez. Eğer Rambaldi haklıysa, kaybedecek bir şey yok
  • - What was your occupation before you were married?
    - Housewife.
    - Evlenmeden önceki mesleğiniz neydi?
    - Evhanımıydım.
  • - I'm going to be married.
    - You're what?
    - We're getting married and going to America on our honeymoon .
    - When was this decided?
    - Last night.
    - Congratulations, Hank.
    - I'm glad somebody's happy.
    - Evleniyorum.
    - Napıyosun?
    - Evleniyoruz ve balayı için Amerika'ya gidiyoruz.
    - Ne zaman karar verdiniz?
    - Dün gece.
    - Tebrikler, Hank.
    - Biilerinin mutlu oldupuna sevindim.
  • - Yeah. - How much was it to clean the vest?
    - Evet. - Yakayı temizlemeleri ne kadarmış?

  • Yeah. That was awesome.
    - Evet. - Harikaydı.

  • - Well, what does "SD" stand for?
    - Section Desparu. The section that doesn't exist. Alain Christophe, one of The Alliance founders. The term was his.
    - Evet, “SD” ne demek oluyor?
    - Section Desparu. Var olmayan bölüm. The Alliance kurucularından biri, Alain Christophe. Deyim onun.
  • - l heard you weren't like this before
    - How was l?
    - Eskiden böyle biri olmadığını duydum?
    - Nasıl biriymişim?
  • - I'm just gonna run to the men's room.
    - I'll join you.
    - I heard about your honeymoon was just terrible. I knew that girl was a slut the second I met her.
    - Erkekler tuvaletine gidiyorum.
    - Sana katılayım.
    - Balayının korkunç olduğunu duydum. O kızla tanıştığımın ikinci saniyesi bir sürtük oldupunu anlamıştım.
  • - I want to find out if my boyfriend was murdered.
    - Did they find anything on his body?
    - Nothing special.
    - What about his place? Did you live together?
    - No.
    - How long have you been seeing each other?
    - Two years.
    - You have his home keys?
    - Erkek arkadaşımın öldürülüp öldürülmediğini öğrenmek istiyorum.
    - Onlar cesedinde herhangi birşey buldular mı?
    - Özedl birşey yoktu.
    - Ya evi? Birlikte mi yaşıyordunuz?
    - Hayır.
    - NE kadar süredir görüşüyorsunuz?
    - İki yıldır.
    - Sende evinin anahtarları var mı?
  • - It was the wife of my best friend. And I was mad about her. But I knew it was hopeless and I decided to end it all. I went to a pawnshop and I bought a .45 automatic and I drove up to Eden...
    - En yakın arkadaşımın karısıydı. Ve ben onun için çıldırıyordum. Ama umudum yoktu ve herşeye bir son vermeye karar verdim. Bir tefeciye gittim ve otomatik bir 45'lik aldım ve Eden'a sürdüm arabayı...
  • - When was the last time I played a practical joke?
    - Well that was the time you said you are dieing of kidney failure and I donated one of my kidneis to save your life, and then you said it was an april fool an
    - En son ne zaman eşşek şakası yapmıştım?
    - Böbrek yetmezliğinden ölmek üzere olduğunu söylediğin ve benim de böbreğimi senin hayatını kurtarmak için bağışladığım ve '1 Nisan' dediğinn zaman..
  • - lt is all a lie right from the very beginning. My brother was right. There isn't a guy l trust. Wendy, are you okay? Why do you cry?
    - Dragon's dead. And the ugly brothers are dead too. l've done what you've asked.
    - Did anyone know?
    - The entire Taiwan knows.
    - En başından beri hepsi yalan. Kardeşim haklıydı. Güvendiğim biisi yok. Wendy sen iyi misin? Neden ağlıyorsun?
    - Dragon öldü. Ve çirkin kardeşler de öldü. Benden istediğini yaptım ben.
    - Kimse biliyor mu?
    - Bütün Tayvan biliyor.
  • - Sure. Yeah. Must be really tough. I remember when my aunt died. It was so unreal, it was the 4th of july. I'll never forget it. So, listen, Warren. I know now is definitely not the time to talk about it, but..
    - Elbette. Evet. Çok zor olmalı. Halamın öldüğü zamanı hatırlıyorum. Çok gerçek dışıydı, Temmuz'un 4'üydü. Hiç bir zaman unutmayacağım. Waren, Biliyorum, bunu konuşmanın hiç zamanı değil ama...
  • - Of course you think he's innocent. He is your friend.
    - No, I know he's innocent.
    - How?
    - Because I was with him at the time.
    - Elbette, masum olduğunu düşünüyorsun. O senin arkadaşın.
    - Hayır, masum olduğunu biliyorum.
    - Nasıl?
    - O anda onunla birlikteydim de ondan.
  • - It is if you have Whitney's charm.
    - How was she last night?
    - Eğer Whitney kadar etkileyiciyseniz
    hayır. - Whitney dün gece nasıldı?
  • - If it was you handling the case..
    - Well, it isn't me. And thank God for that.
    - But if it was, sir. What would you do?
    - Well, when l was an attorney a long time ago, young man, l realised after much trial and error, that in a courtroom, whoever tells the best story wins. ln unlawyer-like fashion, l give you that scrap of wisdom free of charge.
    - l'm much obliged for your time, sir.
    - Eğer davayı yürüten siz olsaydınız.
    - Ama ben değilim. Ve bunun için de allaha şükür.
    - Ama öyle olsaydı, efendim. Ne yapardınız?
    - Uzun süre önce ben avukatken, genç adam, mahkemede bir çok deneme ve yanılmadan sonra farkettim ki her kim en iyi hikayeyi anlatırsa kazanır. Avukat olmayan şekliyle, bu kadarcık aklı ücret istemeden verebilirim.
    - Zamanınız için minnettarım, efendim.
  • - Did you express your thoughts?
    - Yes, but I was alone.
    - I'm not in on this. How rude!
    - Düşüncelerini açıkladın mı?
    - Evet, ancak yalnızdım.
    - Bundan haberim yok. Ne kadar seviyesiz!
  • - Did you like your shower?
    - It was glorious I haven't had a real hot water shower in ages.
    - Duş hoşuna gitti mi?
    - Harikaydıi.Uzun zamandır sıcak su yüzü görmemiştim.
  • - Did you know he was back? - No.
    - Döndüğünden haberin var mıydı? - Hayır.

  • - Frankly, l've never visited my mother's grave. l hardly know where she was buried.
    - Doğrusu, annemin mezarını hiç ziyaret etmedim. Nerede gömülü olduğunu bile pek bilmiyorum.

26,500 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025