go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 955 kişi  18 Haz 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

was

  • - You have to believe in something. I want you to know that when we were together ... I was really happy.
    - Birşeye inanmak zorundasın. Seninle beraberken... çok mutlu olduğuma inanmanı istiyorum.
  • - Unit was destroyed.
    - Is the Bureau at hazard.
    - Control does not believe so.
    - Belief is not enough. He is to follow up until he is certain.
    - Birim harap oldu.
    - Büro tehlikede mi?
    - Kontrol öyle olmadığına inanıyor.
    - İnanç yeterli değil. Emin olana kadar durumu takip etmeli.
  • - He was a little lame. He suffered from gout. He was afraid of thunderstorms. They made him incontinent.
    - Biraz topladı. Gut hastalığından çekiyordu. Gökgürültüsünden korkuyormuş. Inkontinentia hastalığına sebep olmuş.
  • - Is something wrong?
    - No, it's fine. Don't worry. You're not a daddy
    - I'm not? Was I...?
    - No, I was late and I was worried, so I just checked it out.
    - I thought we were being careful.
    - We were.
    - Bir problem mi var?
    - Hayır. Herşey yolunda. Merak etme, baba değilsin.
    - Değil miyim? Ben mi...?
    - Hayır. Gecikmiştim ve endişelendim, bu yüzden de kontrol ettim.
    - Çok dikkatli olduğumuzu sanıyordum.
    - Öyleydik.
  • - I met a girl. - Kramer, she was murdered.
    - Bir kızla tanıştım. - Kramer,o kız öldürüldü.

  • - One day, you'd make a perfectly charming wife.
    - Yes, that was the general idea.
    - Bir gün oldukça iyi bir eş olabilirdin.
    - Evet, genel görüş böyleydi.
  • - One night, I was like on my third date and I opened the door to shake hands and I turned on all the lights. Therewas my father, laying on the front lawn.
    - Bir gece, üçüncü çıkmamız falandı... elini sıkmak için kapıyı açtım ve tüm ışıkları yaktım. Ön bahçede babam yatıyordu.
  • - A guy grabbed her arm saved the president's life...
    - ...and became a hero. It turned out he was also gay. That's news, right? Now the whole country knows that too.
    - Bir adam kolunu tuttu ve başkanın hayatını kurtardı...
    - ... ve kahraman oldu. Sonra homoseksüel olduğu ortaya çıktı. Haber bu, değil mi? Şimdi bütün ülke bunu biliyor.
  • - Bernie, I'm so glad to see you!
    - I wish I could say the same.I was just drawing up the will.
    - Bernie, seni gördüğüme ne kadar da memnun oldum.
    - Keşke ben de aynını söyleyebilseydim. Ben vasiyet hazırlıyorum.
  • - He'd have died for me. And me for him.
    - Does this embarrass you?
    - I had a hard time with my father.
    - He was what, difficult man?
    - He was in the military.
    - Benim için ölürdü. Ben de onun için.
    - Bu seni utandırıyor mu?
    - Babamla zor zamanlar yaşadım.
    - Neydi sorun? Zor bir adam mıydı?
    - Ordudaydı.
  • - Do you know how hard it is for me to go to the cemetery?
    - I was just trying to help him get back to some kind of life.
    - He was coming back. Don't you realize how he's changed these past weeks? His apartment, his life? He fell in love. Why do you want to rush things?
    - Benim için mezarlığa gitmenin ne kadar zor olduğunu biliyor musun?
    - Sadece onun hayata dönmesine yardım etmeye çalışıyordum.
    - Dönüyordu zaten. Şu geçtiğimiz haftalarda ne kadar değiştiğini farketmiyor musun? Evi, hayatı? Aşık oldu. Neden işleri aceleye getirmek istiyorsun?
  • - Was it my fault? - Was it my fault?
    - Benim hatam mıydı? - Benim hatam mıydı?

  • - I want you to arrest me, you asshole.
    - There's no call for that kind of language.
    - Queen Elizabeth is a man! Prince Charles is a faggot! Winston Churchill was full of shit!
    - That's enough!
    - Beni tutuklamanı istiyorum, pislik.
    - Bu çeşit bir lisana izin yok.
    - Kraliçe Elizabeth bir erkek! Prens Charles bir ibne. Winston Churchill ise bok çuvalı.
    - Yeter!
  • - I think he was just playing.
    - Playing? Covering a baby's mouth is playing? Look at his eyes. He got some evil look in his eyes. He's not a normal boy.
    - Bence sadece oynuyordu.
    - Oynamak mı? Bir bebeğin ağzını kapatmak oynamak mı? Gözlerine bak. Gözlerinde şeytani bir bakış var. Normal bir çocuk değil.
  • - I don't like pesto. - Where was pesto 1 0 years ago?
    - Ben pesto sevmem. - 10 yıl önce neredeydi bu pesto?

  • - They couldn't touch me when I was a lawyer. Now that I'm dying, they try this. That's fair? What am l? A dead man.
    - Ben avukatken, onlar bana dokunamazlardı. Şimdi ölüyorum diye, bunu deniyorlar. Hak mı bu? Neyim ben? Ölü bir adam.
  • - They couldn't touch me when I was a lawyer. Now that I'm dying, they try this.That's fair? What am l? A dead man.
    - Ben avukatken bana dokunamazlardı. Şimdi ölüyorum diye bunu deniyorlar. Hak mı bu? Neyim ben? Ölü bir adam.
  • -Perhaps the darkness was always there and we refused to see.
    - The division between the religious and military castes...?
    - Belki de karanlık her zaman oradaydı ve biz görmek istememişizdir.
    - Dini ve askeri kastlar arasındaki ayrım mı?
  • - Maybe I could research and write an article that might do some justic. But he was so scared. He had this look in his eyes. It was like horror. I stopped doing the story.
    - Belki araştırma yapar ve adalet getirebilecek bir yazı yazardım. ama o çok korkmuştu. Gözlerinde o bakış vardı. Korku ya benziyordu. Ben de hikayeyi bıraktım.
  • - Mr Ferrante, My name's Hathaway. Ned Hathaway.
    - Welcome aboard. l was wondering if you'd care to join my wife and my sister and me in a game of bridge?
    - l'm sorry, Mr Hathaway, but l cheat. lt's an addiction.
    - Bay Ferrante, Benim adım, Hathaway. Ned Hathaway.
    - Hoşgeldiniz. Briçte ben, karım ve kardeşime katılmayı arzu eder misiniz diye merak ediyordum.
    - Pardon, Bay Hathaway. Ama ben hile yaparım. Bu bir bağımlılık.

26,500 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025