- Is something wrong?
- No, it's fine. Don't worry. You're not a daddy
- I'm not? Was I...?
- No, I was late and I was worried, so I just checked it out.
- I thought we were being careful.
- We were.
- Bir problem mi var?
- Hayır. Herşey yolunda. Merak etme, baba değilsin.
- Değil miyim? Ben mi...?
- Hayır. Gecikmiştim ve endişelendim, bu yüzden de kontrol ettim.
- Çok dikkatli olduğumuzu sanıyordum.
- Öyleydik.
- One night, I was like on my third date and I opened the door to shake hands and I turned on all the lights. Therewas my father, laying on the front lawn.
- Bir gece, üçüncü çıkmamız falandı... elini sıkmak için kapıyı açtım ve tüm ışıkları yaktım. Ön bahçede babam yatıyordu.
- A guy grabbed her arm saved the president's life...
- ...and became a hero. It turned out he was also gay. That's news, right? Now the whole country knows that too.
- Bir adam kolunu tuttu ve başkanın hayatını kurtardı...
- ... ve kahraman oldu. Sonra homoseksüel olduğu ortaya çıktı. Haber bu, değil mi? Şimdi bütün ülke bunu biliyor.
- He'd have died for me. And me for him.
- Does this embarrass you?
- I had a hard time with my father.
- He was what, difficult man?
- He was in the military.
- Benim için ölürdü. Ben de onun için.
- Bu seni utandırıyor mu?
- Babamla zor zamanlar yaşadım.
- Neydi sorun? Zor bir adam mıydı?
- Ordudaydı.
- Do you know how hard it is for me to go to the cemetery?
- I was just trying to help him get back to some kind of life.
- He was coming back. Don't you realize how he's changed these past weeks? His apartment, his life? He fell in love. Why do you want to rush things?
- Benim için mezarlığa gitmenin ne kadar zor olduğunu biliyor musun?
- Sadece onun hayata dönmesine yardım etmeye çalışıyordum.
- Dönüyordu zaten. Şu geçtiğimiz haftalarda ne kadar değiştiğini farketmiyor musun? Evi, hayatı? Aşık oldu. Neden işleri aceleye getirmek istiyorsun?
- I want you to arrest me, you asshole.
- There's no call for that kind of language.
- Queen Elizabeth is a man! Prince Charles is a faggot! Winston Churchill was full of shit!
- That's enough!
- Beni tutuklamanı istiyorum, pislik.
- Bu çeşit bir lisana izin yok.
- Kraliçe Elizabeth bir erkek! Prens Charles bir ibne. Winston Churchill ise bok çuvalı.
- Yeter!
- I think he was just playing.
- Playing? Covering a baby's mouth is playing? Look at his eyes. He got some evil look in his eyes. He's not a normal boy.
- Bence sadece oynuyordu.
- Oynamak mı? Bir bebeğin ağzını kapatmak oynamak mı? Gözlerine bak. Gözlerinde şeytani bir bakış var. Normal bir çocuk değil.
- Maybe I could research and write an article that might do some justic. But he was so scared. He had this look in his eyes. It was like horror. I stopped doing the story.
- Belki araştırma yapar ve adalet getirebilecek bir yazı yazardım. ama o çok korkmuştu. Gözlerinde o bakış vardı. Korku ya benziyordu. Ben de hikayeyi bıraktım.
- Mr Ferrante, My name's Hathaway. Ned Hathaway.
- Welcome aboard. l was wondering if you'd care to join my wife and my sister and me in a game of bridge?
- l'm sorry, Mr Hathaway, but l cheat. lt's an addiction.
- Bay Ferrante, Benim adım, Hathaway. Ned Hathaway.
- Hoşgeldiniz. Briçte ben, karım ve kardeşime katılmayı arzu eder misiniz diye merak ediyordum.
- Pardon, Bay Hathaway. Ama ben hile yaparım. Bu bir bağımlılık.