go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 3919 kişi  17 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

was

  • - Do you find him attractive?
    - Oh, yes. I think he's very attractive.
    - Would you like him?
    - I only mean he was handsome.
    - Onu çekici buluyor musun?
    - Oh evet. Bence çok hoş.
    - İster misin?
    - Sadece yakışıklı olduğunu söylemek istedim.
  • - She was half-dead when I found her. Is that the tank? Excuse me.
    - Cops drain it?
    - Onu bulduğumda son derecede bitkindi. Su deposu bu mu? Af edersiniz.
    - Polisler onu boşaltır mı?
  • - They judge, and a head will fall.
    - But what gives them the right to judge?
    - Did you express your thoughts?
    - Yes, but I was alone.
    - Onlar yargılayacak ve bir baş gidecek.
    - Ama onlara yargılama hakkını kim veriyor?
    - Bu düşüncelerini açıkladın mı?
    - Evet ama yalnızdım.
  • - I thought you were getting rid of her. - I was.
    - Ondan kurtulmaya çalıştığını sanıyordum. - Çalışıyordum.

  • - Didn't you like her? It was Rosen. Elliott Rosen . He runs the strike force. He's the one that leaked the story about you. I don't know why.
    - Ondan hoşlanmadın mı? Rosendı o. Elliott Rosen. Vurucu kuvveti yönetiyor. Senin hakkındaki hikayeyi sızdıran oydu. Niye bilmiyorum.
  • - What did you offer him?
    - Well, I gave him information that I eventually was going to share with you.
    - Ona ne teklif ettin?
    - Şey, ona sonunda seninle paylaşacak olduğum bilgiler verdim.
  • - I told her that I was afraid. I hadn't always been fair to her and hadn't always understood how hard it must have been for her.
    - I knew she could always count on you and I wanted her to know that.
    - Ona korktuğumu söyledim. Ona her zaman adil olmadım ve onun için ne kadar zor olduğunu da her zaman anlayamadım.
    - Sana her zaman güvenebileceğini biliyordum ve bunu onun da bilmesini istedim.
  • - This is what happened, Andrei. I've thought it over adn I've decided to tell you. You know how much I envied. Envy just gnawed at me. It was inside me like a poison. I couldn't stand it any longer.
    - Olan biten bu, Andrei. Tekrar tekrar düşündüm ve sana söylemeye karar verdim. Nasıl da kıskandığımı biliyorsun. Kıskançlık bana acı verdi. Zehir gibi içimdeydi. Ona daha fazla dayanamadım.
  • - I've had a remarkable dream. And you were there and you.. and you...
    - I what?
    - Some of it was terrible and some of it was wonderful. I kept saying I wanna go home And they sent me home.
    - Olağandışı bir rüya gördüm. Ve sen de oradaydın ve sen... ve sen...
    - Ben ne?
    - Bazı kısımları korkunçtı, bazı kısımları ise harikaydı. Eve gitmek istiyorum deyip duruyordum. Ve onlar beni eve gönderdiler.
  • - I've had a remarkable dream. And you were there and you.. and you...
    - I what?
    - Some of it was terrible and some of it was wonderful. I kept saying I wanna go home. And they sent me home.
    - Olağandışı bir rüya gördüm. Ve sen de oradaydın ve sen... ve sen...
    - Ben ne?
    - Bazı kısımları korkunçtı, bazı kısımları ise harikaydı. Eve gitmek istiyorum deyip duruyordum. Ve beni eve gönderdiler.
  • - My son disappeared. I was informed that.. after the definitive separation.. my son went to live in a humble boarding house... He became ill ...and had no desire to be cured. He died in his clothes, on the bed.
    - Oğlum kayboldu... tamamen gittikten sonra öğrendim ki... oğlum mütevazi yatılı bir okulda yaşamaya gitmiş. Hastalanmış ... tedavi olmak istememiş. Giysileri üstünde yatakta ölmüş.
  • - My roommate's gone. All he left behind was an eyelash and three skin flakes.
    - What's the point?
    - Oda arkadaşım gitti. Ardında bütün bıraktığı bir kirpik ve üç deri sıyrığı.
    - Ne demek istiyorsun?
  • - So, what was it? - Why should I tell you?
    - O zaman, neydi o? - Sana niye söyleyeyim ki?

  • - Where is she?
    - She left me at the gate.
    - Left you at the gate?
    - Said she was grabbing a taxi.
    - O nerede?
    - Beni kapıda bıraktı.
    - Seni kapıdamı bıraktı?
    - Bir taksi tutacağını söyledi.
  • - Where was he born?
    - Corleone, Sicily.
    - O nerede doğdu?
    - Corleone, Sicilya.
  • - I was very upset that day. - And why was that?
    - O gün çok üzgündüm. - Peki neden?

  • - What was that? - I can't believe what I did.
    - O da neydi? - Ne yaptığıma inanamıyorum.

  • - He isn't human. He was born of a jackal. I know it sounds incredible!
    - Why do you tell me this?
    - O bir insan değil. Çakaldan doğmuş. biliyorum inanılmaz geliyor.
    - Bunu bana niye anlatıyorsun?
  • - There is no place like Whoville around Christmas Day. Every window was flocked every lamppost was dressed ....and the Whoville band marched in their Christmasy best. Merry Christmas! Merry Christmas!
    - Noel gününde Whoville gibi bir yer daha yoktur. Her pencere pamuklarla kaplanır, her sokak lambası süslenir ...ve Whoville korosu en güzel Noel şarkılarını söyler. Mutlu Noeller! Mutlu Noeller!
  • -Why should l throw? l've nothing against her.
    -You accused her. The law gives you the first stone. It was you.Or you"ll find yourself there beside her
    - Niye ben atayım ki? Ona karşı hiçbir şeyim yok.
    - Sen onu suçladın. Hukuk sana ilk taşı veriyor.Bu sendin. Ya da sen kendini onun yanında bulursun.

26,500 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025