go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 995 kişi  29 Haz 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

with

ed. ile, birlikte
  • - Oh, you can't do that with a ping-pong ball!
    - Do you want a bet?
    - Bunu pinpon topuyla yapamazsın!
    - İddiaya var mısın?
  • - I'll take this to my room so we can go eat.
    - No, I can't.
    - Macon, what harm would it do to have supper with me? I'm someone from home, you've run into in Paris.
    - Bunu odama götürdükten sonra yemeğe gidebiliriz.
    - Hayır, yapamam.
    - Macon, benimle öğle yemeği yemenin ne zararı var? Pariste karşılaştığın, evden biriyim.
  • - Where'd you get that?
    - From the great Antarctic pine forest right over the hill.
    - There are no pine forests in Antarctica.
    - This one's a blue spruce.
    - There are no blue spruce in...
    - I chewed this pine tree down with my teeth. Like a beaver. I'm hungry, I haven't eaten in three days.
    - Bunu nereden aldın?
    - Tepenin tam üzerindeki Antarktik çam ormanından.
    - Antarktika'da çam ormanı yoktur.
    - Bu bir mavi ladin.
    - Burada mavi ladin...
    - Bu çam ağacını dişlerimle çiğnedim. Bir kunduz gibi. Çok açım. Üç gündür yemek yemedim.
  • - Thank you for sharing this with me, but I don't want to keep it.
    - Bunu benimle paylaştığın için teşekkür ederim, ama bunu saklamak istemiyorum.
  • - Those guys are jerks but you can still do business with them. Just don't get too close.
    - Sure, I won't make friends with those guys.
    - Bunlar aşağılık adamlar ama yine de onlarla iş yapabilirsin. Sadece fazla samimi olma.
    - Elbette. Bu adamlarla arkadaş olacak değilim.
  • - You have to battle your way through it and emerge triumphant.
    - Like this. I see.
    - Don't be cross with me.
    - Why should I be?
    - Bundan çıkış yolunu bulmalısın ve galip çıkmalısın.
    - Bunun gibi. Anlıyorum.
    - Bana kızma.
    - Niye kızayım?
  • -Do you deny your participation in this?
    -No.
    - Do you disagree with anything?
    - I do not.
    - Bunda yer aldığını inkar ediyor musun?
    - Hayır.
    - Herhangi bir şeye karşı çıkıyor musun?
    - Hayır.
  • - I'm with D'Argo on this. I think we need to know the truth. I do not trust Crichton's judgement.
    - Agreed, he claims to have seen Earth again, and I'm sure he's still talking to Scorpius.
    - Bunda D'Argo'yla aynı fikirdeyim. Sanırım, gerçeği öğrenmemiz gerek. Crichton'ın yargısına güvenmiyorum.
    - Katılıyorum, Earth'ü tekrar gördüğünü iddia ediyor, ve eminim ki hala Scorpius'la konuşuyor.
  • - That's why they hate us. And that's why you must stay here. With me.
    - Bu yüzden bizden nefret ediyorlar. Bu yüzden burada kalman gerek. Benimle.
  • - I want to move out of this place and move all these damn records.
    - That'll teach you to have a hobby. Be careful with those. You break them, I'll kill you.
    - Bu yerden taşınmak ve bu aptal plakları da taşımak istiyorum.
    - Bu sana bir hobi sahibi olmayı öğretecek. Bunlara dikkat et! Onları kırarsan, seni öldürürüm.
  • - Follow me this way Jerk, you shouldn´t have hit me so hard.
    - Oh, my God, come here. Hey, there´s no knob here!
    - Oh, God, here we go. Olivia, what´s with this door? lt´s not opening.
    - Bu taraftan beni izle, Jerk, bana bu kadar sert vurmamalıydın.
    - Oh, aman Tanrım. Buraya gel. Hey, burada tokmak yok.
    - Oh, Tanrım. Başladık yine.Olivia, kapının nesi var? açılmıyor.
  • - I don't like seeing this stuff.
    - Me neither. He may even be a murderer.
    - Crazy! I almost slept in a hotel with a murderer! Are you OK? You're so pale.
    - It's just the neon lights.
    - It's a real shock. I'm freaking out here.
    - Bu şeyleri görmek hoşuma gitmiyor.
    - Benim de. Bir katil bile olabilir.
    - Çılgınlık! Otelde bir katille birlikte kalıyordum yani neredeyse. İyi misin? Çok solgunsun.
    - Neon ışıklarındandır.
    - Gerçk bir şok. Çıldıracağım birazdan.
  • - We're not getting anywhere with this Soho murder .
    - Well, what about that man the landlady passed on the stairs?
    - She couldn't describe him except to say that he was carrying something.
    - Bu Soho cinayeti ile ilgili ilerleme kaydedemiyoruz.
    - Peki ya ev sahinin merdivenlerde yanından geçtiği adam?
    - Birşey taşıyor olduğunu söylemk dışında onu tarif edemiyor.
  • - How can you rest with all that bleeding dawn chorus?
    - What´s the matter? My feet feel like lead. The sweat´s pouring off me!
    - Bu sıkıntılı gönbatımı korosu varken nasil dinlenebiliyorsun?
    - Problem ne ki? ayaklarım kurşun gibi. Ter tepemden akıyor.
  • - That's not a private interest. We're all citizens of the community. The 1,800 hourly workers at this operation were sent home with flowers today.
    - Bu özel bir ilgi alanı değil. Hepimiz toplumun vatandaşlarıyız. Bu operasyonun 1800 saatlik işçileri çiçeklerle evlerine gönderildiler bugün.
  • - This room is so filled with love And I brought a gift of love. I brought a gift that is love.Happy anniversary.
    - Bu oda aşk ile dolu. Ve ben aşkın hediyesini aldım. Aşkı hediye ediyorum. Mutlu yıllar.
  • - That's me with Louis Prima. You know him, right?
    - He's a big jazz guy. I love Louis Prima.
    - Friend of mine. He's in town next week.
    - Bu Louis Prima ile ben. Onu tanıyorsun, değil mi?
    - Büyük bir cazcıdır. Louis Prima'yı severim.
    - Arkadaşım. Gelecek hafta şehre geliyor.
  • - Not with the way it was transmitted.
    - Can't we send her a message?
    - Bu ileti üzerinden olmaz.
    - Ona mesaj yollayamaz mıyız?
  • - I want you to go with this nice lady. She'll take good care of you. We'll see you in a few minutes. Be kind to her!
    - Bu güzel hanımla gitmeni istiyorum. Sana iyi bakacak. Birkaç dakika sonra görüşürüz. Ona karşı nazik ol!
  • - This isn't your first lie either.
    - He tells you he killed his grandma with a hammer? Really?
    - No. Second lie.
    - Why'd you say that?
    - To scare you.
    - Bu da senin ilk yalanın değil.
    - Sana büyükannesini bir çekiçle öldürdüğünü mü söylüyor? Gerçekten mi?
    - Hayır. İkinci yalan.
    - Neden böyle söylüyorsun?
    - Seni korkutmak için.

26,386 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025