go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 3185 kişi  16 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

with

ed. ile, birlikte
  • Can I drive?
    Not with a suspended license, you can't.
    - Ben kullanabilir miyim?
    - Ehliyetine el konmuşken mi? Hayır.
  • - I am no nightbird I am a messenger.
    - You have a beautiful voice. Stay with me.
    - Not now. Soon I will return.
    - Ben bir gece kuşu değilim, haberciyim.
    - Senin güzel bir sesin var. Benimle kal.
    - Şimdi değil. Yakında geri döneceğim.
  • - Perhaps Rosetta though you were painting it as a gift.
    - A gift?Why would she think that?But who can tell with her?
    - I knew her like I knew other women.
    - Belki Rosetta resmi hediye olarak yaptığını düşünmüştür.
    - Bir hediye mi? Neden böyle düşünsün? Kİm söylemiş olabilir?
    - Diğer kadınlar gibi onu da tanıyorum.
  • - Maybe she loves the guy.
    - Maybe I enjoy it. Would you put up with a dog that came home three nights a week?
    - Belki kendisi adamı seviyor.
    - Belki bundan hoşlanırım. Haftada üç gece eve gelen bir köpeğe tahammül eder miydin?
  • - Oh, wait, I'll go with you. - Okay.
    - Bekle, ben de seninle geliyorum. - Tamam.

  • - You want to know something else? We went out with older guys in high school to make you jealous.
    - I knew that, too. Come on, what else?
    - Our girlfriends ...They were really lesbian lovers.
    - Başka birşey daha bilmek ister misin? Lisedeyken seni kıskandırmak için daha büyük oğlanlarla çıkıyorduk.
    Bunu ben de biliyordum. Hadi, başka?
    - Kız arkadaşlarımız... onlar gerçek lezbiyen düşkünleriydiler.
  • - l can't stand lying to anyone else.
    - l appreciate that. l'll be honest with you , too.
    - There are people at the agency who will want him found . He's very much a victim.
    - Başka birine daha yalan söylemeye dayanamam.
    - Buna minnettar olurum. Ben de sana dürüst olacağım.
    - Bulunmasını isteyecek insanlar var ajansta. O bir kurban.
  • - Is there no other way, one other?
    - We could cut off her head.. stuff her mouth with garlic...and tear off her ears.
    - Başka bir yolu daha yok mu?
    - Kafasını kesebiliriz, ağzını sarımsakla doldurabilir, kulaklarını koparabiliriz.
  • - Did the baseball player call you? You shouldn't be wandering the halls. I will go with you if you need a chaperone.
    - Basketbolcu seni aradı mı? Koridorlarda gezinmemelisin. Eşlik edecek birini istersen seninle gelebilirim.
  • - He hit me with his fist. He hit me again and I didn't fight anymore. I must have been only half-conscious.
    - Bana yumruk attı. Tekrar vurdu bana ve ben daha fazla karşılık veremedim. Yarı baygındım sanırım.
  • - Why did you trap me?
    - Because l don't stand a chance with you. You are the college hero.
    - Bana neden tuzak kurdun?
    - Çünkü seninle olmak gibi bir şansım yok. Sen lisenin kahramanısın.
  • - Can you make a nice prescription for me with nice handwriting?
    - Bana güzel bir elyazısı ile güzel bir reçete yazabilir misin?
  • - Give me man your bag!
    - There's just enough token in there for my laundry. That's all l have with me... A dollar bill, maybe.
    - Bana çantanı ver dostum!
    - İçinde sadece çamaşırlarıma yetecek kadar bozuk para var. Yanımda olan sadece bu... Belki bir dolar.
  • - Conqueror of my father who takes up arms for me to give me back a country, a kingdom and the royal name... I have to hide here. Conqueror of my brothers, I see him stained with their blood.
    - Bana bir ülke, bir krallığı ve asil bir soyadını geri vermek için bana silahlar alan babamı fetheden kişi... Burada saklanmak zorundayım. Kardeşlerimi fetheden kişi, hala üstünde onların kan lekelerini görüyorum.
  • - Someone who has desire for me... You, maybe.
    - It's against the law of the lnternational Order of Travel Agents...to get involved with clients. Rules are rules.
    - Bana arzu duyan biri... Sen mesela?
    - Müşterilerle ilişkiye girmek... Uluslararası Seyahat Acentaları Düzenleme Yasasına karşı. Kural kuraldır.
  • - My father helped him with his career.
    - He did?
    - Babam mesleğinde ona yardımcı oldu.
    - Öyle mi?
  • - Dad was obsessed with hygiene. He made me wash my hands ten times a day. After a while I just pretended.
    - Babam hijyen takıntılıydı. Ellerimi günde on kez yıkattırırdı bana. Bir süre sonra yıkar gibi görünmeye başladım.
  • - Dad! There you are. Go get the hammer.
    - What do you need a hammer for?
    - I'll catch it in the coat and smack it with the hammer.
    - Baba! Hah işte buradasın. Gidip çekici alsana.
    - Çekiç ne için lazım?
    - Onu paltomun içine yakalayıp çekiçle vuracağım.
  • - I would like to return to my friends.
    - I thought you were bored with them.
    - Arkadaşlarımın yanına dönmek istiyorum.
    - Onlardan sıkıldığını sanmıştım.
  • - Friendly?
    - More than friendly.
    - Would you say?
    - I thought so.
    - Why did you think so?
    - She'd kind of lean on him. A couple of times she bumped him with her hip.
    - Arkadaşça mı?
    - Arkadaşçadan öte.
    - Öyle mi dersin?
    - Öyle düşündüm.
    - Nedn öyle düşündün?
    - Biraz yaslanıyordu ona. Birkaç kere kalçasıyla ona vurdu.

26,386 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025