'Perhaps it doesn't understand English,' thought Alice; 'I daresay it's a French mouse, come over with William the Conqueror.' (For, with all her knowledge of history, Alice had no very clear notion how long ago anything had happened.) So she began again: 'Ou est ma chatte?' which was the first sentence in her French lesson-book.
'Belki de İngilizce anlamıyordur' diye düşündü Alice; 'Bence Fatih William ile birlikte gelen bir Fransız faresi.' (Tüm tarih bilgisiyle Alice'in her şeyin ne kadar zaman önce olup bittiğine dair çok berrak bir fikri yoktu.)Bu nedenle tekrar başladı: "Ou est ma chatte?" Fransızca ders kitabındaki ilk cümleydi.
Did you enjoy the play
-As much as a tooth ache.So-so. These modern authors areonly happy with rural dramas...and peasants smelling of wine and sheep.
Oyunu beğendiniz mi?
- Bir diş ağrısı kadar. Şöyle böyle. Bu modern yazarlar yalnızca şarap ve koyun kokan köylüler ve köy hayatına dair dramalarla mutlu oluyorlar.
- Go with God, my son! We've got men trapped everywhere in the harbour. We need help from anybody who can move. Don't lose us!Keep swimming!
-Tanrı yardımcın olsun, oğlum! Limanın her yerinde yakalanmış adamlarımız var. Hareket edebilen birinin yardımına ihtiyacımız var. Bizi kaybetme! Yüzmeye devam et!
- Did you sleep with him?
- Well, did you?
- Of course not. I hardly knew him.
- Then how come you came home late all those nights?
- Because we were talking.
- Onunla yattın mı?
- Ya sen?
- Tabi ki hayır. Onu çok az tanıyordum.
- Öyleyse nasıl oluyorda her gec eve o kadar geç geliyordun?
- Çünkü konuşuyorduk.
'And not a word to a soul.' He looked at me with a last long, questioning gaze, and then, pressing my hand in a cold, dank grasp, he hurried from the room.
'Next Monday I have a large sum due to me, and I shall then most certainly repay what you advance, with whatever interest you think it right to charge.