- What do you think, Chamberlain?
- In my opinion, it's time we had a piece in our own language. Plain German for plain people.
- Kapellmeister?
- Majesty......I must agree with "Herr Direttore".
- Ne düşünüyorsun, Chamberlain?
- Bence, kendi dilimizde bir parça edinmenin vakti geldi. Sade insanlar için sade Almanca.
- Kapellmeister?
- Majesteleri... 'Sayın Direktör' le aynı fikirdeyim.
- Probably wants to whine to me about his latest boyfriend. Friends like that are hard to deal with sometimes.
- That's what friends are for.
- I know that,
- Muhtemelen son erkek arkadaşı ile ilgili sızlanmak istiyor.Bu tip arkadaşlar baş etmek bazen zor oluyor.
- Arkadaşlar bunun içindir.
- Bunu biliyorum.
-I don't wanna ruin your will power.
- No, it's all right I'm not very good
at controlling it anyway.
-So listen.What do you really wanna do with your life ?
- Motivasyonunu bozmak istemiyorum.
-Hayır, zararı yok. Her halukarda bunu kontrol etmekte pek iyi değilim.
-O zaman dinle. Hayatınla ilgili gerçekten ne yapmak istiyorsun?
- Folks, l want yo to meet Willie Stark the next governor of our state.
- Bear patiently with me for a few minutes. l'd like to tell you what this state needs.
- Millet, sizi eyaletimizin bir sonraki valisi ile tanıştırmak istiyorum.
- Birkaç dakika bna sabırla katlanmanızı istiyorum. Size bu eyaletin ne ye ihtiyacı olduğunu anlatmak istiyorum.
- Louis! Please wake up! Oh, God ! Please wake up! What is it?
- Something horrible is wrong with me. I can't breathe.
- I'm calling the ambulance.
- No, wait.
- Wait? Are you fucking crazy?
- Lorenzo, sign this.
- You think you're funny?
- Do you?
- Can't we kid around a little?
- No, you can't! You've no right. I don't feel like kidding around with mediocre people
- Lorenzo, imzala bunu.
- Komik olduğunu mu sanıyorsun?
- Sence?
- Biraz dalga geçemez miyiz?
- Hayır, geçemezsin. Hakkın yok. Sıradan insanlarla dalga geçmek istemiyorum.
- It sounds nice. But to be perfectly honest with you, I'm a little homesick. Been a long time, the job's done and...
- Well, you know what? I got a week's vacation coming at Christmas. why don't we go home?
- Kulağa hoş geliyor. Ama gerçekten dürüst olmak gerekirse, Ben ev özlemi içindeyim. Çok uzun zaman oldu, iş de bitti ve...
- Biliyor musun? Noel'de bir hafta tatilim olacak. Neden eve gitmiyoruz?
- l'm scared. Please don't go tonight, stay here with me.
- No, l'll sleep downstairs. l'll protect you. l'm ten times more brutal than Dragon.
- When you're so disrespectfull ...
- But now, you're crossing the line.
- Please forgive me...
- Korkuyorum. Lütfen bu gece gitme, burada benimle kal.
- Hayır. Alt katta uyuyacağım. Seni korurum.Ben Dragon'dan on kat daha vahşiyim.
- Bu kadar saygısız olduğunda...
- Ama şimdi, çizgiyi aşıyorsun.
- Lütfen, beni affet...
- Who wouldn't like to live here? Every time I come I want to put on the habit and stay.
- So why don't you? It would do you good to get acquainted with the hoe.
- Yes, but I'm not free.
- Kim burada yaşamak istemez ki? Her geldiğimde kıyafeti giyip kalmak istiyorum.
- Neden kalmıyorsun o zaman? Hem çapalama işini öğrenmen için de iyi olur.
- Evet ama işim var.
- Her girlfriend had broken up with him as she also got into debts. He decided to go to Macau for a last bet, only to fall even deeper into debt. So he killed himself. It had nothing to do with the police.
- Kız arkadaşı borca battığı sırada ondan da ayrılmıştı. son bir bahis için Macau'ya gitmeye karar verdi, sadece daha derine düşmek için. Böylece, kendini öldürdü. Polisle hiç bir ilgisi yoktu.