go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 2960 kişi  15 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

me

zm. bana, beni
  • - I must have scratched your cheek with my fingernail.
    - Let me see. I think it's bleeding. My handkerchief... No, it is clean. Our artist is wounded.
    - I'm so clumsy.
    - Stay calm now.
    - Tırnaklarımla yanağını çizdim galiba.
    - Bakiyim. Sanırım kanıyor. Mendilim... Yo yo temiz. Sanatçımız yaralandı.
    - Çok sakarım.
    - Sakin ol.
  • - Thanks, Mum, but it's okay. No, really. I want to go to Mc Donald's.
    - I'm not really hungry.
    - Come on Mum. Are you telling me you couldn't murder a Big Mac?
    - Another time.
    - Teşekkürler Anne ama gerek yok. Gerçekten yok. Ben Mc Donalds'a gitmek istiyorum.
    - Ben pek aç değilim.
    - Hadi ama. Bir Big Mac katledemeyeceğini mi söylüyorsun?
    - Başka bir zaman.
  • - Did you test it?
    - What do you mean did l test it? You gave me a half-finished program! You told me you'd give me a finished one.

    - Test ettin mi?
    - Ne demek test ettim mi? Bana yarı bitmiş bir program vermişsin! Bitmiş bir program vereceğini söylemiştin.
  • - I wanna watch TV Horse racing. I forgot to bet on my tips. I put the bet for you if you have money. The jockey said sure win.
    - Really?
    - He told me to bet on.
    - Which one?
    - $10,000 each way, No.7 Race 3.He said sure win.
    - Televizyonda at yarışı seyretmek istiyorum. Tüyolarıma bahis yapmayı unuttum. Paran varsa senin için bahis yapabilirim. Cokey kesin kazanır dendi.
    - Gerçekten mi?
    - Bahis oynamamı söyledi.
    - Hangisine?
    - Yarış 3'te numara 7'ye. her iki yöne 10.000 dolar. Kesin kazanır dedi.
  • - Will you tell the court about how and when.. you saw Lt. Manion.
    - About 1 :00 a.m a knock on my door waked me up. I went to the door and Lt. Manion was standing there.
    - Teğmen Manion'u ne zaman ve nerede... gördüğünüzü mahkemeye söyler misiniz.
    - Saat sabah 1 sularında kapıya vurulmasıyla uyandım. Kapıya gittim ve Teğmen Manion orada duruyordu.
  • - Alright. It's about time.
    - Sorry, the traffic was horrible. A real traffic jam. I'm Jackie. Give me a chance, please!
    - Give her a chance!
    - Careful, she's pregnant!
    - Tamam. Zamanı geldi.
    - Pardon, trafik berbattı. Gerçek bir trafik sıkışıklığı. Merhaba, ben Jackie. Lütfen bana bir şans verin.
    - Ona bir şans verin.
    - Dikkat, kendisi hamile.
  • - ay,fine. You want me to go to my room?
    - Not far enough.
    - Tamam, iyi. Odama mı gitmemi istiyorsun?
    - Yeterince uzak değil.
  • - Okay, we should get going.
    - Let me get my coat.
    - Tamam, gidelim artık.
    - Paltomu alayım.
  • - Okay Jin, go wash up. You're really not going to eat. Aren't you hungry? You should look at me when I talk to you.
    - I'm not hungry.
    - Tamam Jin, git ellerini yıka. Pek yemeyeceksin galiba. Aç değil misin? Seninle konuşurken bana bakmalısın.
    - Aç değilim.
  • - That voice. She's driving me crazy. - I know. I know.
    - Şu ses. Beni deli ediyor. - Biliyorum. Biliyorum.

  • - There's nobody to replace me now.
    - If you get arrested, we will replace you however we can.
    - Şu anda benim yerimi alabilecek kimse yok.
    - Eğer tutuklanırsan, her ne şekilde yapabilirsek yapalım yerini alacak birini bulacağız.
  • - It's at the jeweler. - You send me the bill.
    - Şu an saatçide. - Faturayı yolla o zaman.

  • - See those men? I'd rather they not see me. If you could just help me get to the escalator.
    - Okay.
    - Usually, you only see things like this in the movies.
    - Şu adamları görüyor musun? Onların beni görmemesini tercih ederim. Mümkünse, bana yalnızca yürüyen merdivene varmam için yardım et.
    - Olur.
    - Genellikle bunun gibi şeyleri sadece filmlerde görürsün.
  • - Now, if you can't handle it, you just tell me now. You can count on me.
    - Oh, yes. Attention. Rocket launch test.
    - Don't touch anything.
    - Five, four, three, two, one...
    - Şimdi, eğer başa çıkamayacaksan, bana şimdi söyle. Bana güvenebilirsin.
    - Oh, evet. Dikkat. Roket atış testi.
    - Hiçbir şeye dokunma.
    - Beş, dört, üç, iki, bir...
  • - This is not the time, Ace. If Einhorn comes down here and see me talking to you, I'm history.
    - I can keep him under control. You have to tell me who's on the Snowflake case.
    - Şimdi sırası değil, Ace. Eğer Einhorn aşağı gelip sizinle konuştuğumu görecek olursa, tarih olurum.
    - Ben onu kontol altında tutarım. Şimdi bana Snowflake davsında kimin olduğunu söylemelisin.
  • - Now I really have to go. You called me "Lou the Jew.
    - That was a joke.
    - I didn't think it was funny.
    - lt was three years ago. You hate me because you hate black people.
    - Şimdi gerçekten gitmeliyim. Bana 'Yahudi Lou' derdin.
    - O bir şakaydı.
    - Hiç komik bulmadım.
    - Bu üç yıl önceydi. Benden nefret ediyorsun çünkü zencilerden nefret ediyorsun.
  • - Sunita must have told me about you. Like her l am too - a victim of thi misunderstanding.
    - Sunita bana senden bahsetmiş olmalı. Ben de onun gibi bu yanlış anlaşılmanın kurbanıyım.
  • - Just tell me I won't get mad.
    - What if we.. No, never mind.
    - What is it? Is it about a baby? Are you saying adoption?
    - Söyle hadi, kızmayacağım.
    - Peki biz... Yok, boşver.
    - Nedir? Bir bebek hakkında mı? Evlat edinmekten mi söz ediyorsun?
  • - Tell me why you're working so hard here?
    - l don't know. Corn and band are dead, lost. We should harvest 10 days ago.
    - Söyle bana, neden bu kadar çok çalışıyorsun burada?
    - Bilmiyorum. Mısırlar ve bağlar bozulmuş, gitmiş. On gün önce hasat etmeliydim.
  • - Do you wanna do something later?
    - I'm busy.
    - You're always busy. Is it heavy?
    - No.
    - Tell me if it is heavy. I'll carry it.
    - I said, no.
    - Sonrasında birşeyler yapmak ister misin?
    - İşim var.
    - Her zaman işin var. Ağır mı?
    - Hayır.
    - Ağırsa söyle, ben taşırım.
    - Değil dedim.

12,775 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025