go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 3811 kişi  17 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

for

ed. için
bğ. nedeniyle, çünkü
  • - It's a good place to be.
    - Any place better than here.
    - You his...
    - Yes I'm his...
    - This must be hell for you.
    - lt is. Hell, the after life...
    - Güzel bir yer.
    - Başka her yer buradan iyidir.
    - Sen onun...
    - Evet, ben onun...
    - Senin için cehennem azabı olmalı.
    - Öyle. Yaşamdan sonraki cehennem...
  • - You've followed me for days, l hope you won't follow me again. This isn't too good for you.
    - Are you begging me?
    - l beg you. There're 30,000 policemen after you.
    - Günlerce beni takip ettin. Umarım, beni tekrar takip etmezsin. Senin için pek iyi olmaz.
    - Bana yalvarıyor musun?
    - Yalvarırım. Peşinde 30.000 polis memuru var.
  • - I must go. I want to buy a heater for my flat. It gets very cold in the winter.
    - gitmeliyim. Daireme bir ısıtıcı almak istiyorum. Kışın çok soğuk oluyor.
  • - I'm glad you're back.
    - Thank you.Thank you for the plant.Amazingly, I've been ableto keep it alive.
    - Geri dönmene memnun oldum.
    - Teşekkürler. Bitki içinde teşekkürler. Nasıl olduysa onu yaşatabildim.
  • - The boys were in, when I came back here. They were living in their pajama to avoid doing laundry. They were eating gorp for supper.
    - I won't even ask what gorp is.
    - It's a mixture of wheat and oats.
    - Geri döndüğümde çocuklar buradaydı. Çamaşır yıkamamak için pijamalarıyla oturuyorlardı. Yemek olarak da müsli yiyorlardı.
    - Müslinin ne olduğunu sormayacağım bile.
    - Buğday ve yulaf karışımı bir şey.
  • - She could really take care of him. Dress him handsome.
    - Who says I can´t dress him proper? Look at that lovely shawl, and the things for him in that drawer.
    - Gerçekten ona iyi bakıyor. Onu güzel giydiriyor.
    - Benim düzgün giydiremediğimi kim söylüyor? Şu güzel şala ve çekmecesindeki şeylere bir bak!
  • - I'm really worried. Yesterday's scene.. Mom hit Auntie with a ladle
    - On the head! And our Mom broke all the plates.
    - Girls, Grandpa will love the pictures you drew for him.
    - Gerçekten endişeliyim. Dünün olayı... Annem teyzeme kepçe ile vudrdu.
    - Kafasına!
    - Ve senin annen de tüm tabakları kırdı.
    - Kızlar! Byükbaba onun için çizdiğini resimleri çok beğenecek.
  • - You gotta keep your eye on where the most powerful enemy really is.
    - I save my hate for what counts.
    - Well, and I think that's a good idea.Good thing to do, probably.
    - Gerçekten en güçlü düşmanın olduğu yere dikkat etmelisin.
    - Ben nefretimi kaale alınacak birşey için saklarım.
    - Eh bu da bence iyi bir fikir. Belki de yapılacak en iyi şey.
  • - I have my own plans for my future.
    - Did you go to college to get stupid?
    - Geleceğim için kendi tasarılarım var.
    - Koleje aptallaşmak için mi gittin?
  • - I have guests from the country here for the parade. As you know, new idea leniently implemented by the lawful authorities, have my full approval.
    - Geçit töreni için jüriden misafirlerim var. Bildiğin gibi, yasal otoriteler tarafından ılımlı bir biçimde uygulanan yeni fikir benim tam onayımı aldı.
  • - About the other night, I'm really sorry for what I said. I was hurt, and when I'm hurt, I lash out. You just happened to be in the way. Are we still friends ?
    - Yeah, no problem.
    - Geçen gece, söylediklerim için üzgünüm. İncinmiştim ve incindiğimde sözle saldırıyorum. Sen sadece yoluma çıkmıştın. Hala arkadaş mıyız?
    - evet, problem değil.
  • - l thought it was the opposite of odd. Guys are drawn to her like bugs around a lamp.
    - For four years, l've had the privilege of watching it.
    - That bothered you, Julie?
    - Garibin tam tersi gibi hissettim. Erkekler lambanın etrafındaki böcekler gibi ona doğru çekiliyorlardı.
    - Dört yıl boyunca, Bunu seyretmenin ayrıcalığını yaşadım.
    - Bu seni rahatsız etti mi, Julie?
  • - I didn't know you speak French.
    - I studied it at university.
    - Sometimes studies can be harmful for you...
    - Fransızca konuştuğunu bilmiyordum.
    - Üniversitede öğrenmiştim.
    - Bazen dersler senin için zararlı olabiliyorlar...
  • - Yes, David. I've been waiting for you. Dr. Know told me you'd be here.
    - Is Blue Fairy here too?
    - I first heard of your Blue Fairy from Monica. What could the Blue Fairy do for you?
    - Evet, David. Ben de seni bekliyordum. Doktor Know bana buraya geleceğini söylemişti.
    - Mavi Peri de burada mı?
    - Mavi Peri'ni ilk kez Monica'dan duymuştum. Mavi Peri senin için ne yapabilir?
  • - Well , gentlemen... we've gotten rid of the troublemakers. Now we need a leader. For me , the choice is clear. We should elect the biggest and strongest nobleman we have.
    - Evet, beyler... problem çıkaranlardan kurtulduk. Şimdi bir lidere ihtiyacımız var. Benim için seçim belli. Aramızdaki en büyük ve en güçlü asilzadeyi seçmeliyiz.
  • - Yes, Sir.
    - It seems like a gang member, gentleman. You do not worry for that reason.They only find to Jake .
    - Evet efendim!
    - Bir mafya üyesi galiba, centilmen. Kafana takmana gerek yok. Jake'in peşindeler.
  • - It's good to be home. Badger just hailed us. Getting impatient for his share. Wants us to drop it.
    - Evde olmak güzel. Badger az önce bizi çağırdı. Payı için sabırsızlanıyor. Payını ona bırakmamızı istiyor.
  • - For old times' sake?
    - Can't do it, Sally.
    - Eski günlerin hatırına?
    - Yapamam, Sally.
  • - You should've told me earlier that I must take orders from you.. without grumbling. - Sorry for the misunderstanding. - All I'm supposed to do is take orders like a slave! Gracious job!
    - Emirleri senden almam gerektiğini daha önce bana söylemeliydin. .. şikayet etmeden önce. - Anlaşmazlık için üzgünüm. - Tüm yapmam gereken bir köle gibi emir almak! Ne güzel iş!
  • - if you need any help, I know that guy. He's a debt collector but he still has to abide by the law. You wanna drop the charges?
    - Yes. Thanks for your help.
    - She's decided to drop the charges.You may go now.
    - Eğer yardıma ihtiyacın varsa, bir adam tanıyorum. Alacak tahsildarı ama yine de yasaya riayet etmek zorunda. Davayı düşürmek istiyor musun?
    - Evet. Yardımın için teşekkürler.
    - Davayı düşürmeye karar verdi. Şimdi gidebilirsiniz.

33,650 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025