go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 524 kişi  26 Nis 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

for

ed. için
bğ. nedeniyle, çünkü
  • The current requirement for health warnings is for 30% minimum coverage on one side and 40% on the other.
  • "If some temporary ceasefires can be established, I think those targets could be reached," said Mr Uzumcu, head of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW).
  • "If some temporary ceasefires can be established, I think those targets could be reached," said Mr Uzumcu, head of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW).
  • Chemical weapons are responsible for a comparatively small number of those deaths, and rebels have warned that destroying the weapons will not end the war.
  • A proposal that was floated would require Iran to freeze expansion of nuclear activity in return for limited relief from economic sanctions.
  • He did not specify what those costs would be, but Washington has already issued visa bans to some high-profile Russians and threatened asset freezes for others.
  • EU leaders have already suspended talks with Russia on easing visa restrictions as well as preparations for a G8 meeting in Sochi in June.
  • Mr Steinmeier did not state bluntly that Russia should pull back but, rather, that it should do more to reassure the West about its intentions - or sanctions might follow when EU leaders meet on Thursday: "I think that if we don't see decisive steps in the next one-and-a-half days in terms of coming to an international agreement, for example on the creation of a contact group with which Russia is ready to work, then I think the discussion among leaders in the European Council will indeed lead to measures being taken."
  • Some of us learned in a school of philosophy which taught that all was for the common good and nothing for oneself and have never, in any case, regarded the pursuit of happiness as anything other than an aberration of the human spirit.
  • The best thing for dizzy is noodle soup with chicken white meat and a glass tea.

    Baş dönmesine en iyi gelen şey tavuk etli erişte çorbası ve bir bardak çaydır.
  • His heart beat like a drum.He understood instantly this wasn't a game he would play for his amusement.

    Kalp atışı davul gibiydi. O hemen bunu eğlence için yapacağı bir oyun olmadığını anladı.
  • I'll give you the same amount in return for your silence. Take a trip abroad.

    Aynı parayı sessiz kalmana karşılık veririm. Yurtdışına tatile çık.
  • - A doll like youdoesn't belong in a club.On the street, maybe? You'd earn plenty.
    - For you?
    -For us both.

    -Senin gibi güzel kızın kulüplerde işi olmaz. Sokaklarda olur belki? Çok para kazanırsın.
    - Senin için mi?
    -İkimiz için.
  • - Come on. We don't have much time .
    - Look, George.Some child left their doll.
    - Leave it alone.Whoever left it there will come back looking for it.

    -Hadi. Fazla zamanımız kalmadı.
    -Bak George. Bir çocuk oyuncak bebeğini bırakmış.
    - Onu rahat bırak. Onu orada bırakan her kimse geri gelip arayacak.
  • -lt's got some blank pages.
    - Not all of them. These are th books they donate for inmates.

    -Bunun birkaç boş sayfası var.
    - Hepsinde değil. Bu onların mahkumlara bağışlayan kitaplarıdır.
  • - Would you do it for me?
    -Mike Moreno's the diver. Let him dive.

    -Benim için yapar mısın?
    - Dalgıç Mike Moreno'dur. O dalsın.
  • - Thank you for your help.
    - Glad to be of service. Any time you need my help don't hesitate to ask.

    - Yardımınız çin teşekkür ederim.
    - Hizmetinizde olmaktan mutluyum. Ne zaman yardımıma ihtiyacınız olsa, çekinmeden söyleyin.
  • - I'm sorry for the delay in dispatch.
    - What delay?
    -Our courier, Ru'Dak, met with an accident before he left for Babylon 5.

    - Teslimat geciktiği için özür dilerim.
    - Ne gecikmesi?
    - Kuryemiz Ru'Dak Babylon 5'e yola çıkmadan önce bir kazayla karşılaşmış.
  • - You wanna drop the charges?
    - Yes.
    - Thanks for your help.She's decided to drop the charges.

    - Suçlamaları düşürmek mi istiyorsun?
    - Evet.
    - Yardımın için sağol. O suçlamaları düşürmeye karar verdi.
  • - Steve called.
    - What did he say?
    - He said where the hell were you. What did you tell him?
    - That you have to wait 24 hours before you file a missing person's report.
    - I thought you were in somebody's trunk.
    - I was with Danny.
    - I waited for you at the steam bath. Just sweating my ass off with some fat women from the old countrywho don't speak any English.

    - Steve aradı.
    - Ne dedi?
    - Hangi cehennemde olduğunu söyledi. Ona ne söyledin?
    - Kayıp kişi raporu vermeden evvel 24 saat beklemen gerektiğini.
    - Birinin bagajındasın sandım.
    - Danny ile birlikteydim.
    - Seni buhar odasında bekledim. Eski ülkeden gelen ve hiç İngilizce konuşamayan şişman bir kadınla birlikte kıçımı terletiyordum.

33,650 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024