go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 3064 kişi  13 Tem 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

at

i. savaşçı [brit.], eyt
ed. de, e
  • -This always brought me good luck.You should carry it tonight
    - An orange peel ?
    - Not just any orange peel..Scottie Pippen dropped this orange peel at the Sonics game.and I picked it up.
    - Bu bana hep şans getirdi.Bu gece bunu taşımalısın.
    -Kabuğu soyulmuş bir portakal?
    -Herhangibir kabuğu soyulmuş portakal değil bu. Soothe Pippen , Soniklerle olan maçta düşürdü bunu yere ve bende aldım.
  • - Where's our car
    - At Dawson's garage.
    - ls her car OK?
    - Yeah. l paid for the window.That's my fault.
    - Bizim araba nerde?
    - Dawson'ların garajında.
    - Onun arabası ne alemde peki?
    - İyi sayılır. Ne de olsa benim hatamdı ve camı ben karşıladım.
  • - That's what turned us on. I was at art school for five years. They'd only allow jazz to be played. No rock'n'roll in those days.
    - Bizi tetikleyen buydu. Beş yıl boyunca sanat okuluna gittim. Sadece caz çalınmasına izin verirlerdi. O günlerde rock'n roll yoktu.
  • - You told us the porphyrio would smash before christmas.
    - Did I? Yes, it was outside the tariff ring at the time.
    - Bize Somaki mermerinin, Noel’den önce, iflas ettireceğini söyledin.
    - Söyledim mi? Evet, o zaman tarife kapsamı dışındaydı.
  • - We'd better find the old Chinaman who stuff that jackal for us.
    - At that size it would sell well.
    - Bize bu çakalı dolduran Çinli adamı bulsak iyi olur.
    - Bu büyüklükteki birşey iyi satar.
  • - We are.. planning to go up on the roof.
    - At the end of the garden you'll see a ladder. Take it!
    - A ladder?
    - Yes.
    - Right. Thank you.
    - Biz... çatıya çıkmayı planlıyoruz.
    - Bahçenin sonunda bir merdiven göreceksiniz. Alın onu!
    - Merdiven mi?
    - Evet.
    - Tamam. Teşekkürler.
  • - We're friends of Hagrid's. And you? You're Aragog, aren't you?
    - Yes. Hagrid has never sent men into our hollow before.
    - He's in trouble. Up at the school, there have been attacks.They think it's Hagrid.
    - Biz Hagrid'ın arkadaşlarıyız. Ya siz? Sen Aragog'sun, değil mi?
    - Evet. Hagrid daha önce çukurumuza hiç adam yollamamıştı.
    - Başı dertte. Yukarki okula saldırılar oldu. Hagrid'in yaptığını düşünüyorlar.
  • - l must talk with someone.
    - l'm not very good at that l talk a lot. l've tried to break the habit...
    - But you have such an honest face.
    - Biriyle konuşmam gerek.
    - Bu konuda pek iyi değilimdir. Ben çok konuşurum. Bu huyumdan vazgeçmeye çalıştım...
    - Ama çok dürüst bir yüzün var.
  • - I killed somebody.
    - I'm sorry to hear that
    - He came at me with a knife. So....I just happened to get the best of him. But that keeps bothering me somehow.
    - Birini öldürdüm.
    - Bunu duyduğuma üzüldüm.
    - Bir bıçakla üzerime saldırdı. Bu nedenle yapılabilecek en doğru şeyi yaptım. Ama yine de beni bir şekilde rahatsız ediyor.
  • - If you're looking for somebody they're all down at the church hall.
    - Birini arıyorsan, herkes aşağıda, kilise salonunda.
  • - Unit was destroyed.
    - Is the Bureau at hazard.
    - Control does not believe so.
    - Belief is not enough. He is to follow up until he is certain.
    - Birim harap oldu.
    - Büro tehlikede mi?
    - Kontrol öyle olmadığına inanıyor.
    - İnanç yeterli değil. Emin olana kadar durumu takip etmeli.
  • - He did some piano playing. Then he studied painting. And the worst of it is he's so good at everything.
    - A jack of all talents?
    - Everything comes too easily to him. He's always attracted by the art.
    - Biraz piyano çaldı. Sonra resim okudu. Ve en kötüsü de herşeyde iyi olması.
    - Yetenek torpilli yani?
    - Herşey ona fazla kolay geliyor. Her zaman sanata ilgi duymuştur.
  • - Did you know he has a son, Gallagher?
    - I called you last night, I thought..
    - I got in very late last night. How did you know he had a son?
    - I met him once. At a party.
    - Bir oğlu olduğunu biliyor muydun, Gallagher?
    - Dün akşam seni aradım. Düşündüm ki...
    - Dün gece çok geç geldim. Oğlu olduğunu nereden biliyorsun?
    - Bir kere tanıştım onunla. Bir partide.
  • - When you knock at a lady's door as if it were a tavern, you deserve to wait.
    - You seem upset.
    - Upset? Why should I be?
    - Bir bayanın kapısını orası sanki bir tavernaymış gibi çalarsan, beklemeyi hakedersin.
    - Kızgın görünüyorsun.
    - Kızgın mı? Neden olayım ki?
  • - She mentioned a bench. - What, like at a bus stop?
    - Bir banktan bahsetti. - Ne yani, otobüs durağındaki gibi mi?

  • - You know what? You and Frank, Cole, even Bob... you get girls because you're handsome and famous. They look at me like I'm your baby brother.
    - Biliyor musun? Sen ve Frank, Cole, hatta Bob... Siz kızları tavlıyorsunuz çünkü yakışıklı ve ünlüsünüz. Beni ise senin küçük kardeşin olarak görüyorlar.
  • - Let go! Get off! You guys saw that. You saw that. You're witnesses. That's assault. I'll press charges.
    - Let him press charges!
    - What are you talking about?
    - I'm bleeding.
    - I saw nothing. I saw you trip and fall.
    - Look at her! She's crazy!
    - You lay a hand on her again and I'll arrest you myself!
    - Bırak! Çekil! Siz bunu gördünüz. Bunu gördünüz. Tanıksınız. Bu bir saldırı. Dava açacağım.
    - Bırak açsın.
    - Sen neyden bahsediyorsun?
    - Kanıyorum.
    - Ben hiçbir şey görmedim. Ayağın takıldı ve düştün.
    - Şuna bak! Delirmiş!
    - Bir daha ona elini sürersen, seni kendim tutuklarım.
  • - Let me out!
    - You're crazy. Close that door at once.
    - Change roads or I'll jump
    - Where should I go?
    - Anywhere. Take the first right.
    - Bırak beni!
    - Sen delisin. Kapat o kapıyı hemen.
    - Yolu değiştir yoksa atlarım.
    - Nereye gideyim?
    - Herhangi bir yere. İlk sağa dön.
  • - He doesn't even sing the National Anthem at baseball games. He doesn't even hum.
    - lf he had a good voice, he would have used it somewhere.
    - Beyzbol maçlarında Ulusal Marşı bile söylemiyor. Mırıldanmıyor bile.
    - Eğer iyi bir sesi olsaydı, bir yerlerde kullanırdı.
  • - Meet me at the airport! And bring me some clothes! There's no time to explain. Just hurry!
    - They won't kill you for a birth certificate or a graduation document.
    - Benimle havaalanında buluş! Ve bana giyecek birşeyler getir! Açıklayacak zaman yok. Sadece acele et!
    - Seni bir doğum sertifikası ya da mezuniyet dokümanı için öldürmezler.

16,509 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025