go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1617 kişi  14 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

what

i. hangi, ne, neyi, neleri
s. hangi, ne
ünl. ne
  • - Hey, pretty cool, huh? Nifty lids.
    - All right, this is for Mikey.
    - All righty
    - Hey, it's a lampshade. Let's see.
    - And for Leonardo,there you go. What else do we have here?
    - And Donatello...?
    - Japanese swords.
    - Hey, çok hoş, ha? Kullanışlı botlar.
    - Tamam, bu Mikey için.
    - Tamamdır.
    - Hey, bu bir abajur. Bir bakalım.
    - Ve Lomberdo için, al bakalım. Başka neyimiz var?
    - Ya Donatello...?
    - Japon kılıçları.
  • - Everything is ready but there's a minor setback..
    - Repairable. Repairable. What is it?
    - Skilled labour has gone up a lot,
    - Herşey hazır ama küçük bir aksilik var.
    - Halledilir. Halledilir. Nedir o?
    - Kalifiye işgücü çok fazla arttı.
  • - You were always eloquent but you won't move me, Kirill If you knew how I've suffered, what I've endured, if you knew what evil I've seen, you would forgive me.
    - Her zaman kendini güzel sözlerle ifade edebilen biriydin ama beni harekete geçiremezsin, Krill eğer nasıl acı çektiğimi, nelere katlandığımı, ne kötülükler gördüğümü bilseydin, beni affederdin.
  • - I am becoming what I despise. I tell mysel that I got into this to bring Danny's killer to justice. The truth is,I'm more interested in revenge.
    - Her zaman hakir gördüğüm şey haline geliyorum. Bu işe Danny'nin katilini adalete teslim etmek için bulaştığımı söylüyorum kendime. Ama gerçek şu ki; intikamla daha ilgiliyim.
  • - I'm getting richer all the time.
    - That's good,. Then you can afford it when I kick your teeth!
    - Do it, see what happens!
    - Her an zenginleşiyorum.
    - Bu iyi. Dişlerine tekmeyi bastığımda bunu ödeyebilirsin o zaman.
    - Yap da gör ne oluyor!
  • - They are all good cops. Believe me.
    - What about the one who beat you up?
    - He's the best among them all. He failed to get a promotion because of me. I deserve to be beaten.
    - Hepsi iyi polistir. İnan bana.
    - Peki ya ağzını gözünü dağıtan?
    - Onların içinde en iyisidir. Benim yüzümden terfi alamadı. Ben dayağı hak etmiştim.
  • - No, listen!
    - I ain't gonna do this anymore. That's all for me. Good-bye.
    - Okay. I'm gonna see what we have to work withe I'm gonna...
    - Jesus Christ, man. And it's like the room was filled with this thick green and red web, you know? And it's coming out of the table...and it's coming out of the walls,and it's coming out of the floor.
    - Hayır, dinle!
    - Bunu daha fazla yapmayacağım. Benim için bu kadar yeter. Hoşçakal.
    - Tamam. Ne ile uğraşmamız gerektiğini bulacağım. Ben...
    - Yüce Tanrım, dostum. Şu kalın kırmızı yeşil ağ ile örülmüş bir oda gibi burası. Biliyor musun? Ve, masadan çıkıyor... duvarlardan çıkıyor ve yerden çıkıyor.
  • - Those were the happiest days of my life. The month we lived together in Paris, in that little hotel. What was it called?
    - It was in the Boulevard...Near La Concorde.
    - And the journey to Geneva.
    - Hayatımın en mutlu günleriydi. Paris'teşu küçük olde birlikte yaşadığımız ay. Neydi adı?
    - Bulevard'taydı... La Concorde'a yakındı.
    - Ve Cenevre yolculuğumuz.
  • - Those were the happiest days of my life. The month we lived together in Paris, in that little hotel. What was it called?
    - It was in the Boulevard...Near La Concorde.
    - And the journey to Geneva.
    - Hayatımın en mutlu günleriydi. Paris'teşu küçük olde birlikte yaşadığımız ay. Neydi adı?
    - Bulevard'taydı... La Concorde'a yakındı.
    - Ve Cenevre seyahatimiz.
  • - I can just imagine what you...
    - No, you can't imagine the things in my head. You don't make assumptions about me. And I won't make them about you.
    - Hayal edebiliyorum...
    - Hayır, kafamdakileri hayal edemezsin. Benimle ilgili varsayımlarda bulunma. Ben de senin için yapmayayım.
  • - Remember now, watch your language.
    - You know I'm not a swearing man.
    - You'd be surprised what they'd consider swearing.
    - Will you excuse me?
    - No!
    - Hatırla! Diline dikkat et!
    - Ben küfür eden biri değilim.
    - Küfür olarak algıladıklarını bilsen şaşardın.
    - Müsade edecek misin?
    - Hayır!
  • - You were amazing.
    - Thank you
    - Where did you learn to play like that?
    - Well, jazz flute has always been a small passion of mine.
    - So what other passions do you have, Mr. Burgundy?
    - Harikaydınız.
    - Teşekkür ederim.
    - Böyle çalmayı nerede öğrendin?
    - Şey, caz flüt her zaman küçük bir tutkum olmuştur.
    - Peki, başka ne tutkularınız var, Bay B urgundy?
  • - What about his prison record?
    - One term in Italy, one here.
    - Hapise girmiş mi?
    - İki kere, bir İtalya'da, bir burada.
  • - Which one is which -Who cares me and your boss, Rex Crater, we had a little misunderstanding. - What kind of misunderstanding? - He tried to have me killed and blew up my club.
    - Hangisi kim? - Kimin umrundaki? Ben ve patronun Rex Crater, küçük bir anlaşmazlığımız var. - Ne tür bir anlaşmazlık? - Beni öldürtmeye ve klubümü uçurmaya çalıştı.
  • - What month were you born? - April.
    - Hangi ayda doğdun? - Nisan.

  • - What friend?
    - ?'m not allowed to say this.
    - Hangi arkadaşım?
    - Bunu söylemeye yetkim yok efendim.
  • - What, is he still drunk?
    - No, he's just severely hung-over.
    - Hâlâ sarhoş mu?
    - Akşamdan kalma.
  • - I still don't know what the idea is. - It's about nothing.
    - Hala bu fikrin ne olduğunu bilmiyorum. - Dizi hiçbir şey hakkında.

  • - Having reached the point of truthful selflessness you eventually gain enlightenment.
    - What happens after enlightenment?
    - Hakiki benlikten uzaklaşma noktasına varınca, en sonunda aydınlanmayı kazanırsın.
    - Aydınlanmadan sonra ne olur?
  • - Come on, Captain. It'll only take a minute. It'll mean such a lot to the lady.
    - Very well, if you wish it absolutely. What are the names again?
    - Charles.
    - Hadi, kaptan. Sadece bir dakika sürer. Bu hanımefendiye çok şey ifade ediyor.
    - Kesin istiyorsanız, pekala. İsimler neydi tekrar?
    - Charles.

16,306 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025