go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1334 kişi  14 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

what

i. hangi, ne, neyi, neleri
s. hangi, ne
ünl. ne
  • - What for? For you, for the children, for our family?
    - It's so nice when you laugh .
    - I'll be gone for a few days.
    - Why?
    - Business.
    - Okay.
    - Ne için? Senin için mi, çocuklar için mi, aile için mi?
    - Güldüğün zaman çok güzelsin.
    - Birkaç günlüğüne yokum.
    - Neden?
    - İş.
    - Tamam.
  • - What do you have to be mad about? I understand it must have been hard for you when I left. But you didn't put up a fight.
    - What kind of fight was I supposed to put up?
    - Ne için kızmak zorundasın? Gittiğimde herşey senin için zor olmuş olmalı, anlıyorum. Ama kavga çıkartmadın?
    - Ne tür bir kavga çıkartmam gerekirdi?
  • - What a nice piece.
    - It is an antique lampshade. It must be from the Medieval ages. How much do you think this costs?
    - A fortune!
    - Ne hoş bir parça.
    - Antika bir abajur. Ortaçağdan kalmış olmalı. Sence bu ne kadardır?
    - Bir servet!
  • - What was that all about? - They said they were interested in me.
    - Ne hakkındaydı bu? - Benimle ilgilendiklerini söylediler.

  • - What kind of plans? - What's the difference?
    - Ne gibi planlar? - Ne farkeder?

  • - What idea? - An idea for the show.
    - Ne fikri? - Dizi hakkında bir fikir.

  • - What do you think? - It's beautiful.
    - Ne düşünüyorsun? - Çok güzel.

  • - What do you think? - I don't know. What do you think?
    - Ne düşünüyorsun? - Bilmiyorum. Sen ne düşünüyorsun?

  • - What do you think, Chamberlain?
    - In my opinion, it's time we had a piece in our own language. Plain German for plain people.
    - Kapellmeister?
    - Majesty......I must agree with "Herr Direttore".
    - Ne düşünüyorsun, Chamberlain?
    - Bence, kendi dilimizde bir parça edinmenin vakti geldi. Sade insanlar için sade Almanca.
    - Kapellmeister?
    - Majesteleri... 'Sayın Direktör' le aynı fikirdeyim.
  • - What do you think, Dad? Should we drive to work or hail a gondola?l like rain.
    - Ne düşünüyorsun baba? İşe arabayla mı gidelim yoksa yük arabasını mı çağıralım?
  • - As you were saying, Mr. Kramer? - What was the question?
    - Ne diyordunuz, Bay Kramer? - Soru neydi?

  • - What was I saying, God, I can't remember anything. Dead, I'm a dead man.
    - You expect pity?
    - Ne diyordum, Tanrım, hiçbir şey hatırlayamıyorum. Ölü, ben ölü bir adamım.
    - Merhamet mi bekliyorsun?
  • - I don't know what to say.
    - Say yes.
    - Ne diyeceğimi bilemiyorum.
    - Evet de.
  • - What do you mean? Are you accusing him of cheating the company?
    - He's dead anyway. It's a closed case for the company.
    - Ne demek istiyorsun? Onu şirketi dolandırmakla mı suçluyorsun?
    - Öldü zaten. Şirket için kapanmış bir dava artık.
  • -You know what l mean.
    - No flirting. No bad jokes.
    - But don't laugh how you laugh.
    - I'm not gonna laugh.
    - Ne demek istediğimi biliyorsun.
    - Flört yok. Kötü şakalar yok.
    - Nasıl güldüğüne gülme ama.
    - Gülmeyeceğim.
  • - What does that mean?
    - What?
    - Ne demek bu şimdi?
    - Ne?
  • - What do you mean, "we're"? - Susan wants me to be there.
    - Ne demek "söyleyeceğiz"? - Susan benim de orada olmamı istiyor.

  • - What did you say? - You heard me.
    - Ne dedin? - Ne dediğimi duydun.

  • - What did I say? Where are you going?
    - Home.
    - Ne dedim şimdi? Nereye gidiyorsun?
    - Eve.
  • - What kind of a look? - I know that look.
    - Ne çeşit bir bakış? - O bakışı biliyorum.


16,306 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025