go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1240 kişi  01 Tem 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

what

i. hangi, ne, neyi, neleri
s. hangi, ne
ünl. ne
  • -Please hurry!
    - What happened?
    - The flowers of garlic should be placed...on either side of the head of the one to be protected.
    - Hadi acele et!
    - Ne oldu?
    - Sarımsak çiçekleri korunması gereken kişinin başının her iki yanına gelecek şekilde yerleştirilmeli!
  • -What does he look like ?
    -What difference does it make what he looks like?
    -Just curious.
    - Görünüşü nasıl biri?
    - Nasıl göründüğü ne farkeder?
    - Sadece merak ettim.
  • - What l love to see my dear,vis a four-leaf clover. From now on my hear is going to work overtime.
    - Görmeyi sevdiğim şey, sevgilim, bir dört yapraklı yonca. Şu andan itibaren kalbim ekstra mesai yapacak.
  • - Look at the size of the shirt! He seems so tall.
    - Tell me, how does he look?
    - Very handsome. Tell us, what else did he do?
    - Nothing at all.
    - Must've kissed you.
    - No, he isn't that type.
    - Gömleğin ölçüsüne bir bak! Çok uzun boylu görünüyor.
    - Söyle nasıl görünüyor?
    - Çok yakışıklı. Başka ne yaptı onu söyle.
    - Hiçbir şey.
    - Seni öpmüştür.
    - Hayır. O tip biri değil.
  • -Anything you can wear I can wear better. In what you wear I'd look better than you
    - In my coat?
    - In your vest
    -In my shoes?
    - In your hat
    - No, you can't
    - Yes, I can
    - Giydiğin her şey bende daha iyi durur. Herne giyersen, ben senden daha iyi görünürüm onunla.
    -Paltomla?
    -Atletinle.
    -Ayakkabılarımla?
    -Şapkanla.
    - Hayır, daha iyi görünmezsin.
    - Evet, görünürüm.
  • - Go put these beans away in the kitchen. The harvest is over. And that's not even half what they owe.
    - Git, bu fasulyeleri mutfağa koy. Hasat sona erdi. Ve bu, borçlu olduklarının yarısı bile değil.
  • - What is a planet?
    - A planet is well, we live on a planet. Earth. lt's round, it's pretty large. But it's small compared to a star like the sun.
    - Gezegen nedir?
    - Gezegen ... şey, biz bir gezegende yaşıyoruz. Yeryüzü. Yuvarlaktır, oldukça büyüktür. Ama Güneş gibi bir yıldızla kıyasladığınız zaman küçük.
  • - The boys were in, when I came back here. They were living in their pajama to avoid doing laundry. They were eating gorp for supper.
    - I won't even ask what gorp is.
    - It's a mixture of wheat and oats.
    - Geri döndüğümde çocuklar buradaydı. Çamaşır yıkamamak için pijamalarıyla oturuyorlardı. Yemek olarak da müsli yiyorlardı.
    - Müslinin ne olduğunu sormayacağım bile.
    - Buğday ve yulaf karışımı bir şey.
  • - You know what tension is? A tensed man can murder someone or commit suicide. He can go to jail or hang himself. You understand what I mean?
    - Gerginlik nedir bilir misin? Gergin bir adam birini öldürebilir ya da intihar edebilir. Hapse girer ya da kendini asar. Ne demek istediğimi anlıyor musun?
  • - You really mean war.
    - That's what they tell me. Germans claim the British started it. British blame the Germans.
    - Gerçekten savaşı kastediyorsun.
    - Bana söyledikleri bu. Almanlar İngilizlerin başlattığını iddia ediyor. İngilizler Almanları suçluyor.
  • - I really didn't see them.
    - What about last night?
    - Gerçekten onları görmedim.
    - Dün gece?
  • - You gotta keep your eye on where the most powerful enemy really is.
    - I save my hate for what counts.
    - Well, and I think that's a good idea.Good thing to do, probably.
    - Gerçekten en güçlü düşmanın olduğu yere dikkat etmelisin.
    - Ben nefretimi kaale alınacak birşey için saklarım.
    - Eh bu da bence iyi bir fikir. Belki de yapılacak en iyi şey.
  • - you really are an expert. You'll know what gun is pointed at the back of your head by the sound of the hammer.
    - Gerçek bir uzmansın. Kafanın arkasına hangi silahı dayadıklarını çekiç sesinden anlayacaksın.
  • - What were the films that influenced you most when you were younger?
    - Dawn of the Dead, Night of the Living Dead.
    - Gençken seni en çok etkileyen filmler hangileriydi?
    - Ölülerin Şafağı ve Yaşayan Ölülerin Gecesi.
  • - Come here. Quick I forgot to tell you.. ...Doctor and I are turning Grandfather's laboratory into an operating room. We expect to be very busy.Down here, what do you think?
    - Gel buraya. Çabuk! Sana söylemeyi unuttum... Doktor ve ben büyükannenin labaratuvarını ameliyat odasına çeviriyoruz. Çok meşgul olmayı umuyoruz. Burayı aşağıyı. Ne dersin?
  • - About the other night, I'm really sorry for what I said. I was hurt, and when I'm hurt, I lash out. You just happened to be in the way. Are we still friends ?
    - Yeah, no problem.
    - Geçen gece, söylediklerim için üzgünüm. İncinmiştim ve incindiğimde sözle saldırıyorum. Sen sadece yoluma çıkmıştın. Hala arkadaş mıyız?
    - evet, problem değil.
  • - I think I put them in the third drawer of my bureau - What will you do about it? My money's abroad.
    - Smart guy!
    - Galiba onları büromdaki üçüncü çekmeceye koydum - Ne yapacaksın? Param yurtdışında.
    - Akıllı çocuk!
  • - Frank, what is that wide gap there? ls that a per capita consumption chart?
    - Yes, that's right.
    - Frank, ordaki büyük boşlukta ne? Yoksa o kişi başı tüketim tablosu mu?
    - Evet, aynen öyle.
  • - FBI's not gonna want to make a big deal out of this. They can't afford the press. I'm gonna take you to the jet. You have to get in the trunk.
    - What if the FBI was right? What if Rambaldi was right? What if he was talking about me?
    - Then everything's predetermined. Nothing we do makes any difference. If Rambaldi's right, there's nothing to lose.

    - FBI bundan büyük mesele çıkarmak istemeyecektir.Basınla başa çıkamazlar. Seni jete götüreceğim. Bagaja girmen gerek.
    - Ya FBI haklıysa? Ya Rambaldi haklıysa? Ya benden bahsediyorduysa?
    - O zaman her şey önceden hesaplanmıştır. Bizim yapacağımız hiçbir şey fark etmez. Eğer Rambaldi haklıysa, kaybedecek bir şey yok.
  • - FBI's not gonna want to make a big deal out of this. They can't afford the press. I'm gonna take you to the jet. You have to get in the trunk.
    - What if the FBI was right? What if Rambaldi was right? What if he was talking about me?
    - Then everything's predetermined. Nothing we do makes any difference. If Rambaldi's right, there's nothing to lose.

    - FBI bundan büyük mesele çıkarmak istemeyecektir.Basınla başa çıkamazlar. Seni jete götüreceğim. Bagaja girmen gerek.
    - Ya FBI haklıysa? Ya Rambaldi haklıysa? Ya benden bahsediyorduysa?
    - O zaman her şey önceden hesaplanmıştır. Bizim yapacağımız hiçbir şey fark etmez. Eğer Rambaldi haklıysa, kaybedecek bir şey yok.

16,306 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025