- Who's there?
- It's me, dear, your landlady
- Come in, Mrs. Hawkins.
- How are you, dear? You don't have to answer. I can see for myself how you are.
- Kim o?
- Benim, hayatım. Ev sahibin.
- İçeri gelin, Bayan Hawkins.
- Nasılsın, hayatım? Cevap vermen gerekmiyor. Kendim görebiliyorum nasıl olduğunu.
- Who wouldn't like to live here? Every time I come I want to put on the habit and stay.
- So why don't you? It would do you good to get acquainted with the hoe.
- Yes, but I'm not free.
- Kim burada yaşamak istemez ki? Her geldiğimde kıyafeti giyip kalmak istiyorum.
- Neden kalmıyorsun o zaman? Hem çapalama işini öğrenmen için de iyi olur.
- Evet ama işim var.
- John it wasn't easy for me to come here today, but I think it's very important that there'll be no misunderstanding between two of us. My daughter is the most precious thing in the world to me.
- John, bugün buraya gelmek benim için hiç kolay değildi, ama sanırım ikimizin arasında hiç bir geçimsizlik olmaması çok önemli. Kızım benim için dünyadaki en önemli şeydir.
- There he is, up there.
- Come down, Teo! You'll hurt yourself. QuicKly, get a ladder. I'll go up. Is this how you keep an eye on him? How did he get up there?
- İşte orada, yukarıda.
- Aşağı in, Teo. Bir yerine birşey olacak. Çabuk, bir merdiven getir. Yukarı çıkacağım. Ona bu şekilde mi göz kulak oluyorsun? Oraya nasıl çıktı?
- Here it is.
- Come in!
- Can I leave this here? You don't want me to carry it to the kitchen? Vegetables...in the fridge?
- Yes! Not there...on the right. Fruit on the left. Leave the chicken out.
- İşte al.
- İçeri gel.
- Buraya bırakabilir miyim? Mutfağa taşımamı istemiyor musun? Sebzeler dolaba mı?
- Evet! Oraya değil... sağ tarafa. Meyveler sol tarafa. Tavuğu dışarıda bırak.
- Help! Pick me up! Get me out of here! Drop down a ladder! Please! Please, come back! I don't know anything about the flaregun. I swear I was here all the time long.
- İmdat! Beni yukarı çek! Beni buradan çıkar! Bir merdiven gönder! Lütfen! Lütfen, geri dön! Silahla ilgili hiçbir şey bilmiyorum. Yemin ederim, tüm bu zaman boyunca buradaydım ben.
- Ideally 1,000 men, sir.
- One thousand men. And where're they gonna come from?
- Slave labour.
- They are criminals.
- They've been sentenced to hard labour. And this is very hard labour.
- İdeal olarak, 1000 adam, efendim.
- Bin adam. Peki nereden gelecekler?
- Mahkum işgücü.
- Onlar suçlu.
- Ağır işe çarptırıldılar. Ve bu çok ağır bir iş.
- Did he help at all?
- Hardly. Let me tell you about Gary. He's tall. He's nice to me. He's intelligent. And he doesn't make me sleep in the wet spot.
- It's a trick. I bet he's a shit.
- I think he is truly concerned with my happiness.
- Then he'll be a big help next year, when we all come to your house.
- He's asked me out for New Year's. And did I mention that he is a lawyer?
- Hiç yardım etti mi?
- Çok az. Sana Gary'yi anlatayım. Uzun boylu. Bana karşı iyi. Akıllı. Islak yerde uyumama da müsade etmiyor.
- Bu bir oyun. Bahse girerim bok gibidir.
- Sanırım, mutluluğumla gerçekten ilgileniyor.
- O zaman gelecek yıl senin evine geldiğimizde çok yardımı olacak.
- Yılbaşında beni davet etti. Ya avukat olduğunu söylemiş miydim?