go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 670 kişi  28 Nis 2026 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

come

came, come, coming, comes
f. gelmek
i. bel
ünl. hadi, çabuk
  • - What do you think about this hall? It is grand enough, isn't it?
    - I am afraid it's too grand.
    - Come on! Isn't it better to be grand?
    - Bu salonla ilgili ne düşünüyorun? Yeterince büyük, değil mi?
    - Korkarım, fazla büyük.
    - Hadi ama! Büyük olması iyi değil mi?
  • - I'll come for something to eat.
    - Well, that's good. Maybe you could stand down there near the lamppost.
    - Fine, but only because it's you.
    - I appreciate .it.I'll treat you to a beer later on.
    - Birşeyler yemeğe geleceğim.
    - Şey, bu iyi. Belki aşağıda sokak lambasının orada durursun.
    - Tamam, ama sadece senin için.
    - Minnetarım. Daha sonra sana bir bira ikram ederim.
  • - I want to know something. Why weren't you hurt in the car park? How did you drive my car without my key? How come you carry a set of skeleton keys?
    - Birşey bilmek istiyorum. Neden park yerinde yaralandın? Benim arabamı anahtarım olmadan nasıl kullanabildin? Nasıl oluyor da bir maymuncuk setin var?
  • - I've come to make an offer.
    - Wouldn't by chance happen to have anything to do with the cell leader that you wiped out? It's amazing, the stuff I know, isn't it?
    - So, what do you suppose we do about that?
    - Bir teklif yapmaya geldim.
    - Acaba temizlediğin şu hücre lideriyle bir alakası olabilir mi bir şekilde? bildiğim şeyler inanılmaz, değil mi?
    - Peki bu konuda ne yapmamızı öneriyorsun?
  • - Don't come out until you have something.
    - Are you kidding?
    - Bir şey bulana kadar çıkmayın.
    - Şaka mı bu?
  • - Let me just see it for a second. - No. Come on, come on.
    - Bir saniye bakmama izin ver. - Hayır. Olmaz, olmaz.

  • - I admit, I had come to enact a farce. But I've really fallen in love with you. Whoever you are, however you are... I love you.
    - Your friend has hurt my friend's heart. If something happens to her....
    - Bir oyun oynamaya geldiğimi kabul ediyorum. Ama gerçekten sana aşık oldum. Her kim olursan ol, her ne şekilde olursan ol... Seni seviyorum.
    - Arkadaşın, benim arkadaşımın kalbini kırdı. Eğer ona birşey olursa....
  • - A week or so ago, I decided to take a little trip on my way to Ginny's. Ginny begged me to come out early, to help her with wedding arrangements, but...I told her I needed some time to myself.
    - Bir hafta önce falan, ginny'lere küçük bir gezi yapmaya karar verdim. Ginny, erken gelip ona düğün hazırlıkları için yardım etmem için yalvardı. ama... ben ona kendime ayıracak biraz zamana ihtiyacım olduğunu söyledim.
  • - Do you want a cup of tea?
    - Tea? No, thanks. I'm a coffee drinker.
    - Come on, expand your horizons a little.
    - Bir fincan çay ister misin?
    - Çay? Yo, teşekkürler. Ben bir kahve içicisiyim.
    - Hadi, ufkunu biraz genişlet.
  • - I began to see a way... a terrible way. I could finally triumph......over God.
    - "Herr Mozart"? I have come to commission work from you.
    - What work?
    - A Mass for the dead.
    - What dead? Who is dead?
    - A man who deserved a Requiem Mass and never got one.
    - Who are you?
    - Bir çıkar yol görmeye başladım... korkunç bir yol. Nihayet Tanrı'ya karşı zafer kazanacağım.
    - Bay Mozart? Sizinle komisyonla iş yapmaya geldim.
    - Ne işi?
    - Bir ölü ayini.
    - Ne ölüsü? Kim öldü?
    - Bir Ağıt Ayinini hakkeden ve sahip olmayan biri.
  • - I began to see a way... a terrible way. I could finally triumph......over God.
    - "Herr Mozart"? I have come to commission work from you.
    - What work?
    - A Mass for the dead.
    - What dead? Who is dead?
    - A man who deserved a Requiem Mass and never got one.
    - Who are you?
    - Bir çıkar yol görmeye başladım... korkunç bir yol. Nihayet Tanrı'ya karşı zafer kazanacağım.
    - Bay Mozart? Sizinle komisyonla iş yapmaya geldim.
    - Ne işi?
    - Bir ölü ayini.
    - Ne ölüsü? Kim öldü?
    - Bir Ağıt Ayinini hakkeden ve sahip olmayan biri.
    - Kimsin sen?
  • - Let the girl come forward. We've been waiting for her all our lives. We are the keepers of the horn. It belongs to us.
    - No longer
    - Who are you?
    - Conan.
    - I have heard of you.
    - Bırak kızı öne doğru gelsin. tüm hayatımız boyunca onu bekledik. Biz boynuzun koruyucularıyız. O bize ait.
    - Artık değil.
    - Sen kimsin?
    - Cohan.
    - Senin ismini duymuştum.
  • - Let me drive. - Come on, man, pull over!
    - Bırak ben kullanayım. - Haydi, adamım, kenara çek!

  • - You'll send me there, and I won't come back.
    - Yes, yes. It's an emergency. I need an ambulance right away.
    - Beni oraya göndereceksin ve geri gelmeyeceğim.
    - Evet, evet. Bu bir acil durum. Derhal ambulansa ihtiyacım var.
  • - Listen to me! David, listen! You won't understand the reasons but I have to leave you here.
    - Is it a game?
    - No.
    - When will you come back for me?I
    - 'm not. You'll have to be here by yourself.
    - Alone?
    - Beni dinle, David! Dinle! Nedenini anlamayacaksın ama seni burada bırakmak zorundayım.
    - Bu bir oyun mu?
    - Hayır.
    - Ne zaman beni almaya geleceksin?
    - Gelmeyeceğim. Burada kendi başına kalman gherek.
    - Tek başıma mı?
  • - This is the only piece that I have.
    - Idiot. Well, break it in half. Come on.
    - You know what? Let's just leave the surprises till tomorrow, huh, guys?
    - Bende olan tek parça bu.
    - Salak! Yarıya kır o zaman. Hadi.
    - Baksanıza... Sürprizleri yarına bırakalım ha çocuklar?
  • - Maybe Christ will come again.. or maybe the troubles will come and the end will come. The sky will collapse and there'll be terrible rain...and showers of poison... Or maybe my life is really fine...maybe Joe loves me and I'm only crazy thinking otherwise. Or maybe not. Maybe it's even worse than I know.

    - Belki de İsa tekrar gelir... ya da belki kötülükler gelir ve son yaklaşır. Gökyüzü çöker ve korkunç bir yağmur olur... ve zehir yağar... Ya da belki de hayatım gerçekten iyidir... belki Joe beni seviyordur. ve aksini düşünmem delicedir. Ya da belki de değildir. Belki bildiğimden de kötüdür.
  • - Maybe Christ will come again.. or maybe the troubles will come and the end will come. The sky will collapse and there'll be terrible rain...and showers of poison... Or maybe my life is really fine...maybe Joe loves me and I'm only crazy thinking otherwise. Or maybe not. Maybe it's even worse than I know.

    - Belki de İsa tekrar gelir... ya da belki kötülükler gelir ve son yaklaşır. Gökyüzü çöker ve korkunç bir yağmur olur... ve zehir yağar... Ya da belki de hayatım gerçekten iyidir... belki Joe beni seviyordur. ve aksini düşünmem delicedir. Ya da belki de değildir. Belki bildiğimden de kötüdür.
  • - Maybe Christ will come again.. or maybe the troubles will come and the end will come. The sky will collapse and there'll be terrible rain...and showers of poison... Or maybe my life is really fine...maybe Joe loves me and I'm only crazy thinking otherwise. Or maybe not. Maybe it's even worse than I know.
    - Belki de İsa tekrar gelir... ya da belki kötülükler gelir ve son yaklaşır. Gökyüzü çöker ve korkunç bir yağmur olur... ve zehir yağar... Ya da belki de hayatım gerçekten iyidir... belki Joe beni seviyordur. ve aksini düşünmem delicedir. Ya da belki de değildir. Belki bildiğimden de kötüdür.
  • - Maybe Christ will come again.. or maybe the troubles will come and the end will come. The sky will collapse and there'll be terrible rain...and showers of poison light... Or maybe my life is really fine...maybe Joe loves me and I'm only crazy thinking otherwise. Or maybe not. Maybe it's even worse than I know.

    - Belki de İsa tekrar gelir... ya da belki kötülükler gelir ve son yaklaşır. Gökyüzü çöker ve korkunç bir yağmur olur... ve zehir ışığı yağar... Ya da belki de hayatım gerçekten iyidir... belki Joe beni seviyordur. ve aksini düşünmem delicedir. Ya da belki de değildir. Belki bildiğimden de kötüdür.

4,193 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2026