- You, boy! What's your name? I won't bite you. Come over where I can see you. I won't hurt you. I just need to see. You're a machine.
- I'm a boy.
- sen çocuk! Adın nedir? Seni ısırmam. Seni görebileceğim bir yere gel. Sana zarar vermeyeceğim. Yalnızca seni görmem gerek. Sen bir makinesin.
- Ben bir çocuğum.
- You are so important to us, David. You are unique in all the world.
- Will Mommy be coming home soon? Is she out shopping with Martin now?
- David, she can never come home.
- Sen bizim için önemlisin, David. tüm dünyada bir eşin yok.
- Annem yakında eve gelecek mi? Martin'le alışverişe mi çıktı?
- David, o bir daha asla eve gelemeyecek.
- Let me tell you about Gary. He's tall. He's nice to me. He's intelligent. And he doesn't make me sleep in the wet spot.
- It's a trick. I bet he's a shit.
- I think he is truly concerned with my happiness.
- Then he'll be a big help next year, when we all come to your house.
- He's asked me out for New Year's. And did I mention that he is a lawyer?
- Sana Gary'yi anlatayım. Uzun boylu. Bana karşı iyi. Zeki. Islak yerde uyumama da müsade etmiyor.
- Bu bir oyun. Bahse girerim bok gibidir.
- Sanırım, mutluluğumla gerçekten ilgileniyor.
- O zaman gelecek yıl senin evine geldiğimizde çok yardımı olacak.
- Yılbaşında beni davet etti. Ya avukat olduğunu söylemiş miydim?
- It's already one and a half. You still haven't eaten
- Oh, is it this late?
- Have something first. lf l didn't come back from Los Angeles, you'll be starved till the morning.
- Saat bir buçuk oldu. Hala yemek yememişsin.
- Oh, o kadar geç oldu mu?
- Önce birşeyler ye. Eğer Los Angeles'tan dönmmiş olsaydım, sabaha dek açlıktan ölecektin.
- Should i just file a police record?
- Jin, it's alright. Perhaps there's some silly guy make joke on you. I wanna come and stay with you from tomorrow. Then you don't need to scare.
- Polise kayıt tutturmalı mıyım?
- Jin, geçti. Belki de aptal herifin teki sana bir şaka yapıyordur. Yarından itibaren gelip sende kalmak istiyorum. Böylece korkmana gerek kalmaz.
- We come out there.. go down... take that stairway, see? Then up through the roof. Another little iron ladder this time. And from there, we come up to the terrace. Just like an elevator.
- Oradan dışarı çıkarız... aşağı inriz... holdeki merdivenlerden, gördün mü? sonra çatıdan yukarı. Bu sefer başka bir dmir merdiven. Ve oradan da, yukarı terasa çıkarız. aynı bir asansör gibi.
- I know how to use it. I'm goo with my hands.
- Hey, come here! Come here! Give me the knife! Don't waste your time fucking with this guy. He's nothin'. If you blow on him, he'll fall down.
- Onu nasıl kullanacağımı biliyorum. Ellerim iyidir.
- Hey, buraya gel. Gel buraya. Bıçağı bana ver. Bu herifle uğraşarak vaktini harcama. O bir hiç. Üflesen düşecek.
- Where is she?
- Mr. Bundles sent her out with the dirty laundry.
- What? I could lose my license because of this. Bundles, come back here!
- There she is.
- Where is she? Stop that truck! Come back, Bundles. Come back! Somebody help me!
- Nered o?
- Bay Bundles, kirli çamaşırlarla birlikte onu dışarı gönderdi.
- Ne? Bu yüzden lisansımı kaybedebilirim. Bundles geri dön!
- İşte orada.
- Nerede? Şu kamyonu durdurun! Geri dön, Bundles! Geri dön! Biri bana yardım etsin!
- Why me? You hate me.
- I needed a Jew. You were the first to come to mind.
- What do you mean?
- We're gonna thank him. For the pills.
- Thank him?
- What do you call the Jewish prayer for the dead?
- Neden ben? Sen benden nefret edersin.
- Bir Musevi lazımdı. Akla ilk gelen sen oldun.
- Ne demek istiyorsun?
- Ona teşekkür edeceğiz. Haplar için.
- Ona teşekkür mü?
- Ölüler için yapılan Musevi duasına ne diyorsunuz?
- Sadly, Ned couldn't be there. His mum had come and picked him up at the last second.
- What a shame.
- Yeah.I'm sorry
- Got it. This is Megan, by the way.
- Hello, Megan.
- Ne yazık ki, Ned orada olamadı. Annesi son dakika gelip onu almış.
- Ne fena.
- Evet. Üzgünüm.
- Anladım. Bu Megan, bu arada.
- Merhaba Megan.