go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 3198 kişi  16 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

your

zm. senin, sizin
  • - Please don't be shy! We owe so much to both of you. Without your help, my humble project would perish. How can I show my appreciation? Any other business?
    - Lütfen utanmayın! İkinize de çok şey borçluyuz. Sizin yardımınız olmadan, mütevazi projem mahvolurdu. Minnettarlığımı nasıl gösterebilirim? Başka bir iş?
  • - Would you let me finish please?
    - Can't we just enjoy our food ?
    - Okay, enjoy your food, but I have something, I want to say anyway.
    - Lütfen bitirmeme izin verir misin?
    - Sadece yemeğimizin tadını çıkaramaz mıyız?
    - Tamam, yemeğinin tadını çıkar, ama yine de söylemek istediğim bir şeyim var.
  • - Please state your name and occupation.
    - Sydney Bristow.I'm an intelligence officer for the United States government.
    - Under which agency?
    - Lütfen adınızı ve işinizi belirtin.
    - Sydney Bristow.Ben, Amerika Birleşik Devletleri adına çalışan bir istihbarat subayıyım.
    - Hangi şubedesiniz?
  • - It's a small apartment.
    - I know.
    - But I do remember the kitchen now. We were eating. We were in the kitchen. I spilled something on your sweater. Do you remember what that was?
    - Küçük bir daire.
    - Biliyorum.
    - Ama mutfağı şimdi hatırladım. Yemek yiyorduk. Mutfaktaydık. Kazağına birşey dökmüştüm. Ne olduğunu hatırlıyor musun?
  • - They took all the property of the king. Your Uncle Pelia imprisoned your father and usurped the throne. The kingdom awaits you and l've kept you safe here. Have you understood ? lt's a rather complicated story.
    - Kralın tüm mülkünü aldılar. Amcan babanı içeri tıktı ve krallığı gasp etti. Krallık seni bekliyor ve ben seni burada güvende tuttum. anladın mı? Oldukça karmaşık bir hikaye.
  • - They took all the property of the king. Your Uncle Pelia imprisoned your father and usurped the throne. The kingdom awaits you and l've kept you safe here. Have you understood? lt's a rather complicated story.
    - Kralın tüm mülkünü aldılar. Amcan babanı içeri tıktı ve krallığı gasp etti. Krallık seni bekliyor ve ben seni burada güvende tuttum. anladın mı? Oldukça karmaşık bir hikaye.
  • - I'm not saying you're a bad cook. Of course, I'm sure your husband loves the way your strawberry jam is.
    - Kötü bir aşçı olduğunu söylemiyorum. Elbette ki kocan senin çilek reçelini seviyordur.
  • - I was scared.
    - Scared of what?
    - Of losing him. And I guess that's what I did. I lost him.
    - You were just trying to find your way. What else can we do?
    - Korkuyordum.
    - Neyden korkuyordun?
    - Onu kaybetmekten. Ve sanırım yaptığım bu. Onu kaybettim.
    - Sen sadece kendi yolunu bulmaya çalışıyordun. Başka ne yapabiliriz?
  • - As your commander I have decided to return to our main troop. It's not my habit to retreat. We have to march back, of course ,because the current is too strong.
    - Komutanınız olarak, ana tabura dönmeye karar verdim. Geri çekilmek adetim değildir. Ancak geriye dönmemiz gerekecek çünkü akıntı çok güölü.
  • - Thank you for coming to our disco club. l'm your host for tonight, and first l give my regards for everyone. Hello! Let me introduce you to the boss.
    - Klübümüze geldiğiniz için teşekkür ederiz. Bu geceki ev sahibiniz benim, ve herkese saygılarımı sunuyorum. Merhaba. Sizi patronla tanıştırayım.
  • - Can I use your eyelash curler? I lost mine.
    - It's in the bathroom. Can I talk to you for a second?
    - Kirpik maşanı kullanabilir miyim? Benimkini kaybettim.
    - Banyoda. Seninle bir saniye konuşabilir miyim?
  • - Nobody got a gun to your head. - Yeah. I'm really sorry.
    - Kimse kafana silah dayamadı. - Evet. Gerçekten üzgünüm.

  • - Who's there?
    - It's me, dear, your landlady
    - Come in, Mrs. Hawkins.
    - How are you, dear? You don't have to answer. I can see for myself how you are.
    - Kim o?
    - Benim, hayatım. Ev sahibin.
    - İçeri gelin, Bayan Hawkins.
    - Nasılsın, hayatım? Cevap vermen gerekmiyor. Kendim görebiliyorum nasıl olduğunu.
  • - For your daughter's bridal purse.
    - Thank you, Luca. Most valued friend.
    - Kızının gelin çantası için.
    - Sağol, Luca, en değerli dostum.
  • - Girl! Come with us! Come! Give me your hand! Do you hear me, Andrei? Don't you recognize me?
    - Kızım! Gel bizimle! Gel! Elini bana ver! Beni duyuyor musun, Andrei? Beni tanımadın mı?
  • - Exactly. - "What's your show about?"
    - Kesinlikle. - "Diziniz ne ile ilgili?"

  • - It's absolutely extraordinary. I must say that your laboratory exceeds the limits of man's wildest imagination.
    - Absolutely. Could I trouble you for a glass of wine?
    - Kesinlikle olağanüstü! Labaratuvarının insanoğlunun en vahşi hayal gücününün sınırlarını aştığını söylemeliyim.
    - Kesinlikle. Bir bardak şarapla rahatsız edebilir miyim seni?
  • - Shut up! Sit down! Open your mouth! Lift your shirt up!
    - What do you want?
    - We wanted to know.. Keep that thermometer in your mouth.
    - My sister was murdered. So was another man. It was the same killer. McCaleb found a link between my sister and this other man.
    - Kes sesini! Otur! Ağzını aç! Tişörtünü kaldır!
    - Ne istiyorsun?
    - Bilmek istediğimiz... Bu termometreyi ağzında tut.
    - Kardeşim öldürüldü. Ve bir başka adam daha. Katilleri aynıydı. McCaleb, kardeşimle bu diğer adam arasında bir bağlantı buldu.
  • - Your own show? - Yeah, I guess so.
    - Kendi dizin mi? - Evet, sanırım öyle.

  • - Where's your violin?
    -l'm not giving a lesson.
    - Kemanın nerede?
    - Ders vermiyorum.

10,627 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025