go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1759 kişi  16 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

your

zm. senin, sizin
  • - Your expression is so strange. You seem so distant.
    - You frighten me.
    - İfaden çok garip. Sen hiç samimi görünmüyorsun.
    - Beni korkutuyorsun.
  • - When the light's off, the sandman'll come and pour sand on your eyelids.
    - Not sand. Cookie crumbs.
    - Işıklar sönünce, uyku perisi gelecek ve göz kapaklarına kum dökecek.
    - Kum değil. Kurabiye kırıntıları.
  • - I can't remember anything. Dead. I'm a dead man.
    - You expect pity?
    - I expect you to hand over those keys and then... move your nigger ass out of my room.
    - What did you say?
    - Move your nigger, spade...
    - Hiçbir şey hatırlayamıyorum. Ölü. Ben bir ölüyüm.
    - Acımamı mı bekliyorsun?
    - Şu anahtarları bana vermeni ve sonra... zenci poponu odamdan götürmeni bekliyorum.
    - Ne dedin sen?
    - Zenci belini götürmeni...
  • - You've been on your own with no family tie. But those solo days are done. You'll be two of a kin spending quality time together. As father and son. Building model ships. Takin' fishin' trips. Workin' hand in hand...
    - Hiçbir aile bağı olmadan kendi başınaydın. Ama bu yalnız günler bitti. Birlikte iyi vakit geçiren 2 kişilik bir aile olacaksınız. Baba ve oğul olarak. Model gemiler inşa ederek. Balık tutma gezilerine giderek. elele çalışarak...
  • - Did he help at all?
    - Hardly. Let me tell you about Gary. He's tall. He's nice to me. He's intelligent. And he doesn't make me sleep in the wet spot.
    - It's a trick. I bet he's a shit.
    - I think he is truly concerned with my happiness.
    - Then he'll be a big help next year, when we all come to your house.
    - He's asked me out for New Year's. And did I mention that he is a lawyer?
    - Hiç yardım etti mi?
    - Çok az. Sana Gary'yi anlatayım. Uzun boylu. Bana karşı iyi. Akıllı. Islak yerde uyumama da müsade etmiyor.
    - Bu bir oyun. Bahse girerim bok gibidir.
    - Sanırım, mutluluğumla gerçekten ilgileniyor.
    - O zaman gelecek yıl senin evine geldiğimizde çok yardımı olacak.
    - Yılbaşında beni davet etti. Ya avukat olduğunu söylemiş miydim?
  • - I ain't got a chance?
    - No, I'm saying this is your chance. Are you smart enough to recognize it?
    - Hiç bir şansım yok mu?
    - Hayır, tersine bunun senin şansın olduğunu söylüyorum. Bunu farkedecek kadar zeki misin?
  • - | hiccup.
    - Cough I think you mean.
    - No, sir, hiccup.
    - The motion about your impoverishment has now moved.
    - Hıçkırıyorum.
    - Öksürüyorum demek istedin herhalde.
    - Hayır efendim. Hıçkırık.
    - Güçten düşmüş olmanın sonucu şimdi çıkıyor bence.
  • - Hey, you! Your mom's been bugging us to come for lunch. So how is she?
    - She's really good. She'll be happy to see you.
    - My dad's not here?
    - Hey sen! Annen yemeğe gelmemiz için başımızın etini yiyordu. O nasıl?
    - Gerçekten çok iyi. Sizi gördüğüne sevinecek.
    - Babam burada değil mi?
  • - You're covered in chocolate.
    - I hate you.
    - He was kidding around. And you go wash your jeans .
    - You make me sick, all of you!
    - Don't get mad, sweets!
    - Leave me alone! I'm going to bed.
    - Heryerin çikolata oldu.
    - Senden nefret ediyorum.
    - Sadece şaka yapıyordu. Git de kot pantolonunu yıka.
    - Bni sinir ediyorsunuz, hepiniz!
    - sinirlenme, tatlım!
    - Beni rahat bırakın! Ben yatmaya gidiyorum.
  • - I've checked everyone. Mr. Striker's the only one. What's your flying experience?
    - I flew single-engine fighters, but this plane has four engines.
    - Herkesi kontrol ettim. Bay Striker tek kişi. Senin uçuş tecrüben nedir?
    - Tek motorlu savaş uçakları ile uçtum, ama bu uçak dört motorlu.
  • - I've aIways been a bum.
    - This is a great beginning. He's honest about himseIf.
    - Go on, hug your brother.
    - But...
    - Her zaman bir serseri oldum.
    - Harika bir başlangıç. Kendisiyle ilgili dürüst.
    - Hadi. Sarıl kardeşine.
    - Ama...
  • - Whatever we're doing is for our Muslim brethren Bastards!
    - You instigate Muslims with your hollow claims! And you call them your brothers, you bastards?
    - Her ne yapıyorsak Müslüman kardeşlerimiz için, Adiler!
    - Müslümanları boş iddialarla kışkırtıyosunuz. Ve onlara kardeşlerimiz mi diyorsunuz, siz adiler?
  • - I'm getting richer all the time.
    - That's good,. Then you can afford it when I kick your teeth!
    - Do it, see what happens!
    - Her an zenginleşiyorum.
    - Bu iyi. Dişlerine tekmeyi bastığımda bunu ödeyebilirsin o zaman.
    - Yap da gör ne oluyor!
  • - Welcome aboard, everybody. Some of you may be wondering why this team has been assembled. Your host will give you the answer now, Mr. Weyland.
    - Hepiniz hoşgeldiniz. Bazılarınız bu takımın neden bir araya geldiğini merak ediyor olabilir. Ev sahibiniz şimdi bunun cevabını verecek. Bay Weyland.
  • - We should all lean. Move over, Mole. I'll pilot this thing.
    - Move over where?
    - Everybody lean left. Mole, your other left.
    - Hepimizin eğilmei gerek. Yana kay,Mole. Bu şeyi kullanacağım.
    - Nereye kayayım?
    - Herkese sola eğilsin. Mole, öbür soluna.
  • - Go to the zoo, believe me, the cobras, elephants.. and seals will understand your language.
    - No! I'm going with you.
    - As you wish.
    - Don't leave me here alone!
    - Hayvanat bahçesine git, inan bana, kobralar, filler... ve foklar senin dilinden anlayacaktır.
    - Hayır! Seninle geliyorum.
    - Nasıl istersen.
    - Beni burada yalnız bırakma!
  • - No, Sharon! I won't go into that hole with you. I'm over that shit.
    - You're still scared of him.
    - You know what? You shouldn't come here in your uniform. People will think we're in trouble.
    - Nice seeing you too.
    - Hayır, Sharon! Seninle o deliğe girmeyeceğim. Bu boku bitirdim.
    - Hala ondan korkuyorsun.
    - Biliyor musun? Buraya üniformanla gelmemelisin. İnsanlar başımızın dertte olduğunu düşünecek.
    - Seni görmek de güzel.
  • - They saved your life.
    - My life.
    - Hayatınızı kurtardılar.
    - Hayatım.
  • - How would you like me to make your life a living hell?
    - Well, l'm not really ready for a relationship, Lois. But thank you for asking.
    - Hayatını cehenneme çevirmeme ne dersin?
    - Bir ilişkiye pek hazır değilim, Lois. Ama sorduğun için sağol.
  • - Remember now, watch your language.
    - You know I'm not a swearing man.
    - You'd be surprised what they'd consider swearing.
    - Will you excuse me?
    - No!
    - Hatırla! Diline dikkat et!
    - Ben küfür eden biri değilim.
    - Küfür olarak algıladıklarını bilsen şaşardın.
    - Müsade edecek misin?
    - Hayır!

10,627 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025