- Tomorrow will start investigating
- Good! If he wants to investigate, he must open the jail for Adela!
- Of course, sir!
- By tomorrow night, Adela will be back in your hands!
- Yarın soruşturma başlayacak.
- İyi. Eğer soruşturmak istiyorsa, hapishaneyi Adela için açmalı.
- Elbette, efendim.
- Yarın akşama kadar, Adela elinizde olacak.
- He left your bed, to wind up in the claw of the most evil of creatures. What lack of respect for you! That woman is your rival, and our worst enemy. Let's work together for her downfall.
- Yaratıkların en kötüsünün pençesine düşmek için senin yatağını bıraktı. Sana karşı ne büyük bir saygı eksiği. Bu kadın senin rakibin, bizim en büyük düşmanımızdır. Haydi hep birlikte onun çoküşü için çaışalım.
- I'll break every bone in your body. - It's all right It's nothing, nothing at all Just a little misunderstanding. - Let her go, will you? - A small difference of opinion. It's absolutely nothing.
- Vücudundaki bütün kemikleri kıracağım. - Hadi. Bir şey yok. Hiç birşey yok. Sadece bir yanlış anlama. - Bırak onu, tamam mı? - Sadece küçük bir fikir ayrılığı, başka birşey değil.
- And you are defending him. I'm sick of his jealousy
- He's a little jealous of your success.
- He's jealous of us. And you know it.
- Was there anything between you?
- Sometimes, we fooled around with other guys.
- Ve sen onu savunuyorsun. Kıskançlığından bıktım.
- Başarını biraz kıskanmış.
- Bizi kıskanıyor. Ve sen bunu biliyorsun.
- Aranızda birşey var mıydı?
- Bazen diğer çocuklarla birlikte takılırdık.
- Sorry, I don't know your name.
- Joe Pitt, I'm with Justice Wilson.
- I know that Counselor Pitt.
- Are you okay?
- Yes, thanks.
- What a nice man.
- Not so nice.
- What?
- Not so nice. Nothing.
- What's wrong?
- Forget it. Thanks for asking. I mean, it really is nice of you.
- Üzgünüm. İsminimizi bilmiyorum.
- Joe Piyy, Yargıç wilson'la birlikteyim.
- Bunu biliyorum, Danışman Pitt.
- İyi misiniz?
- Evet, teşekkürler.
- Ne hoş bir adam.
- O kadar da hoş değil.
- Ne?
- O kadar da hoş değil. Hiçbir şey.
- Mesele nedir?
- Unutun gitsin. Sorduğunuz için teşekkürler. yani, o sizin hoşluğunuz.
- Can't sleep? Me neither. Want to go somewhere?
- Now? It's 3 a. m. The whole world is sleeping.
- Not the whole world.
- Is this a date?
- Just an appointment.
- We can rest, if you want.
- Well, then rest. See you later. I wish we could go swimming. Why can't we?
- In our clothes? Oh, my God! You can't take off your clothes in a state park!
- You need to learn to take a day off. Come on!
- Uyuyamadın mı? Ben de. Bir yere gitmek ister misin?
- Şimdi mi? Saat sabahın 3'ü. tüm dünya uyuyor.
- Tüm dünya değil.
- Bu bir randevu mu?
- Hayır bir buluşma.
- Dinlenebiliriz, istersen.
- Peki, dinlen o zaman. Sonra görüşürüz. Keşke yüzmeye gidebilseydik. Neden gidemiyoruz?
- Elbiselerimizle mi? Oh aman Tanrım! Devlet parkında kıyafetlerini çıkaramazsın.!
- Bir gün izin yapmayı öğrenmen gerek. Hadi ama!
- What is your nationality? French? Belgian? British
- Yeah.
- Yes, what?
- British.
- What were you doing on the island?
- Fishing.
- You are aware the punishment for giving false testimony is death by hanging?
- Uyruğun nedir? Fransız? Belçikalı? İngiliz?
- Evet.
- Evet ne?
- İngiliz.
- Adada ne yapıyordun?
- Balık tutuyordum.
- Yanlış ifade vermenin cezasının asılarak ölüm olduğundan haberdar mısın?
- I hope, you like the stew.
- Oh ya. Hey there he is. How are you ?
- Good, good, can I take your jacket ?
- Sure. Here we go. Something burning ?
- Oh! No, no, no. I've just burnt a couple of matches out there.
- Umarım, güveçi seversin.
- a evet. ah işte orada. Nasılsın?
- İyiyim, iyiyim, ceketini alabilir miyim?
- Elbette. Al bakalım. Birşey mi yanıyor?
- Oh! Hayır, hayır hayır. Birkaç kibrit yaktım da oralarda.