go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 2929 kişi  15 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

your

zm. senin, sizin
  • -I'm saying there's an unconscious influence.
    -Yeah, but all your ideas come from somewhere else, Mark.You can't make up an idea by yourself
    -Burada bilinçsiz bir etki olduğunu sanıyorum.
    -Evet ama tüm fikirlerin başka bir yerden geliyor, Mark. Kendi kendine bir fikir üretemezsin.
  • -I don't think you've read it. -I never read it. -You ought to read...instead of spending your lifetrying to get through Democracy in America.
    -Bunu okuduğunu sanmıyorum. -Hayır hiç okumadım. -Okumalısın... Amerika'da Demokrasiyi başarmaya çalışmakla hayatını geçirmek yerine.
  • -You're fortunate not to be paying for this with your head.
    -Your Highness, sir, I could muster an army and surround Sherwood.
    -But you couldn't catch him.
    -Bunu başınla ödemediğin için talihlisin.
    -Ekselansları, efendim, orduyu toplayıp Sherwood'u çember içine alabildik.
    -Ama yakalayamadınız.
  • - I really appreciate your telling me this and I'll do whatever I can to help.
    - I'll tell you what you can do...
    -Bunu bana söylediğin için gerçekten minnettarım ve yardım etmek için her ne yapabilirsem yapacağım.
    -Ne yapabileceğini söyleyeceğim.
  • -Those are mine. You hate the way l've decorated, don't you?
    -No, no. As a matter of fact l admire your courage.
    - ls that for me?
    - Yes.Freud said all we need to be happyis work and love.
    -Bunlar benim. Dekore ediş tarzımdan nefret ediyorsun, değil mi?
    -Yo, hayır. aslında cesaretine hayranım.
    -Bu benim için mi?
    -Evet. Freud mutlu olmak için hepimizin ihtiyacı olan şey iş ve sevgidir.
  • -The reason for this meeting...is to tell you that you killed my son.
    -.What do you mean?
    -My son died of sadness...of grief...of loneliness...and of shame...through your fault.
    -Bu toplantının sebebi…sana oğlumu öldürdüğünü söylemek.
    -Ne demek istiyorsun?
    -Oğlum, üzüntüden...ıstıraptan... yalnızlıktan ve utançtan öldü…senin hataların yüzünden.
  • -This looks like my house, but it is different.
    -Yes, it is different. But it's also your home.
    -Bu evime benziyor, ama farklı.
    -Evet, farklıdır. Ama senin de evindir.
  • -I didn't know they were your trees.
    - No, they're Mick's I'm helping him unload.
    -Bu ağaçların senin olduğunu bilmiyordum.
    -Hayır onlar Mike'ın ağaçları. Ben boşaltmasına yardım ediyorum.
  • -I'm just visiting here for a while
    -You're making your presence felt I've never seen it so tidy.
    -Bir süreliğine buradayım.
    -Varlığın hissediliyor, ortalığı hiç bu kadar derli toplu görmemiştim.
  • -I know You might have to hire a maid.
    -A maid?Oh, no.
    -I'll be your aid, I don't need the extra expense.At least for a few weeks.
    -Biliyorum. Bir hizmetçi tutmak zorunda kalabilirsin.
    -Hizmetçi? Oh, hayır.
    - Ben yardımcın olacağım, ektra bir masrafa gerek yok. En azından bir kaç hafta için.
  • -I'm not your mother.-Oh, you're right,
    -Ben senin annen değilim. -Evet haklısın.

  • - I bet your mom likes that.
    - I think it´s ugly.
    - Please stop it. Did you decide?
    - I don´t know.I always think that color is ugly.
    -Bahse girerim annen bunu sever.
    -Bence çirkin.
    -Lütfen buna bir son ver. Karar verdin mi?
    -Bilmiyorum. Ben hep bu rengin çirkin olduğunu düşünürüm.
  • - I heard about your leg.
    - Yeah, that's pretty bad.
    -You know if it is painful you have to see a doctor.
    -Bacağını duydum.
    -Evet, epey kötü.
    -Eğer ağrın olursa doktora görünmen gerektiğini biliyorsun.
  • -We can pull a car up to the back so your neighbours won't see
    -That's very thoughtful of you.
    -Arkaya kadar arabayı çekeriz, böylece komşuların hiçbirşey görmez.
    -Çok düşüncelisiniz.
  • - l want you to hop into your car. You promised me a vacation.
    - That can wait.
    - But there's a girl l know.
    - She can wait too.
    -Arabana atlamanı istiyorum şimdi.Bana bir tatil sözü verdin
    -o bekleyebilir.
    -ama tanıdığım bir kız var.
    -o da bekleyebilir.
  • -You won't tell mummy, will you?
    - Why not ?
    -Because, I'm the only one left from your true admirers.
    -Prove it.
    -If I hadn't refused my admirers,I'd have had a son of your age,
    -Annem söylemeyeceksin değil mi?
    -Neden olmasın?
    -Çünkü ben gerçek hayranlarından kalan tek kişiyim.
    -Kanıtla.
    -Hayranlarımı geri çevirmeseydim, senin yaşında bir oğul sahibi olurdum.
  • -Do you understand ?
    -No, but understanding is not required. Only obedience.
    -Good! Your arrival is well-timed.We are displaying our rituals,our religions and our sacred days.
    -Anlıyor musun?
    -Hayır ama anlayış gerekmiyor. Sadece itaat.
    -Ala! Geliş zamanın harika. Rituellerimizi, dinlerimizi ve kutsal günlerimizi tanıtıyoruz.
  • -What's your name?
    - My name is David.
    - Hello, David. How old are you?
    -I don't know.
    -Adın ne?
    - Adım David.
    - Merhaba David. Kaç yaşındasın?
    - Bilmiyorum.
  • - Kids these days are very scary. Is your boy all right Yuichi?
    - He's a good kid.
    - Has he asked to dye his hair yet?
    - He hasn't said anything.
    - But I'd dye it for him if he wanted.
    - Zamane çocukları çok korkunç. Oğlun iyi mi Yuichi?
    - O iyi bir çocuk.
    - Saçını boyatmak istemedi mi daha?
    - Birşey demedi.
    - Eğer istiyorsa, saçını ben boyayabilirim.
  • - How do you like your eggs? - Uh, uh, one sec.
    - Yumurtanı nasıl istersin? - Bir saniye.


10,627 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025