- What kind of favor?
- It's nothing difficult. You know that piano house down the hill.
- Yes, sir.
- Go to the house and tell the maid that you came to see the teacher.
- Nasıl bir iyilik?
- Zor birşey değil. Tepenin aşağısındaki piyano evini biliyorsun.
- Evet, efendim.
- O eve git ve hizmetçiye öğretmeni görmeye geldiğini söyle.
- l screwed up, l screwed up bigtime.
- But you have got to get up! You can do this. You can handle it. You are in shape. You can go 1 2 rounds. You are a champion.
- Mahvettim. Herşeyi mahvettim.
- Ama kalkmalısın. Yapabilirsin. Bununla baş edebilirsin. İyi durumdasın. 12 round devam edebilirsin. Sen bir şampiyonsun.
- It sounds nice. But to be perfectly honest with you, I'm a little homesick. Been a long time, the job's done and...
- Well, you know what? I got a week's vacation coming at Christmas. why don't we go home?
- Kulağa hoş geliyor. Ama gerçekten dürüst olmak gerekirse, Ben ev özlemi içindeyim. Çok uzun zaman oldu, iş de bitti ve...
- Biliyor musun? Noel'de bir hafta tatilim olacak. Neden eve gitmiyoruz?
- l'm scared. Please don't go tonight, stay here with me.
- No, l'll sleep downstairs. l'll protect you. l'm ten times more brutal than Dragon.
- When you're so disrespectfull ...
- But now, you're crossing the line.
- Please forgive me...
- Korkuyorum. Lütfen bu gece gitme, burada benimle kal.
- Hayır. Alt katta uyuyacağım. Seni korurum.Ben Dragon'dan on kat daha vahşiyim.
- Bu kadar saygısız olduğunda...
- Ama şimdi, çizgiyi aşıyorsun.
- Lütfen, beni affet...
- Someone who won't scare her away.
- I volunteer.
- Someone who can speak the language.
- For the good of the mission, I will go!
- Good man, Thatch. Thanks for volunteering.
- Go get them, tiger!
- Korkmayacak biri.
- Ben gönüllüyüm.
- Dili konuşabilen biri.
- Görev aşkına, ben varım.
- sürer insan, Thatch. Gönüllü olduğunuz için teşekkürler.
- Git hakla onları, aslanım!
- Her girlfriend had broken up with him as she also got into debts. He decided to go to Macau for a last bet, only to fall even deeper into debt. So he killed himself. It had nothing to do with the police.
- Kız arkadaşı borca battığı sırada ondan da ayrılmıştı. son bir bahis için Macau'ya gitmeye karar verdi, sadece daha derine düşmek için. Böylece, kendini öldürdü. Polisle hiç bir ilgisi yoktu.
- You should be ashamed of yourself.
- Why? Nothing happened.
- They're digging up the pavement.
- They're always doing that.
- I'll go down and get a few shot.
- Can't you do it from here?
- You're right. I'll get the tripod. That was smart thinking. It'll be a documentary film. What are you reading?
- I'm just looking at pictures.
- Kendinden utanmalısın.
- Neden? Hiçbir şey olmadı.
- Kaldırımı kazıyorlar.
- Onlar bunu her zaman yapıyor.
- Aşağı inip birkaç çekim yapacağım.
- Buradan yapamaz mısın?
- Haklısın. Fotoğraf sehpasını alayım. Bu akıllıcaydı. Bir belgesel film olacak bu. Ne okuyorsun?
- Sadece resimlere bakıyorum.
- You should be ashamed of yourself.
- Why? Nothing happened.
- They're digging up the pavement.
- They're always doing that.
- I'll go down and get a few shots.
- Can't you do it from here?
- You're right. I'll get the tripod. That was smart thinking. It'll be a documentary film. What are you reading?
- I'm just looking at pictures.
- Kendinden utanmalısın.
- Neden? Hiçbir şey olmadı.
- Kaldırımı kazıyorlar.
- Onlar bunu her zaman yapıyor.
- Aşağı inip birkaç çekim yapacağım.
- Buradan yapamaz mısın?
- Haklısın. Fotoğraf sehpasını alayım. Bu akıllıcaydı. Bir belgesel film olacak bu. Ne okuyorsun?
- Sadece resimlere bakıyorum.
- l've got a Missing Persons Male, Caucasian, 24 years. Name: Embry Larkin.
- So, when'd this kid go missing?
- Uh... two years ago, from the university. Rich kid. Dropped out. No family.
- Kayıp bir erkek var elimde. Kafkas. 24 yaşında. İsim: Embry Larkin.
- Peki, bu çocuk nerede kaybolmuş?
- Aa ... iki yıl önce, üniversitede. Zengin bir çocuk. Okuldan ayrılmış. Ailesi yok.
- You don't have to run off.
- Yes, I do. I jus have to go home. It's a habit of mine.
- I can turn on a light .
- No, that's alright. Bye.
- I can drive you home.
- No, thanks. Thank you.
- Kaçmana gerek yok.
- Evet, var. eve gitmem gerek. Bu benim bir alışkanlığım.
- Işık açabilirim.
- Hayır, böyle iyi. Bay.
- Seni eve bırakabilirim.
- Hayır teşekkürler. Teşekkür ederim.