go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 2450 kişi  01 Haz 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

a

i. lâ [müz.], pek iyi
  • - Now I really have to go. You called me "Lou the Jew.
    - That was a joke.
    - I didn't think it was funny.
    - lt was three years ago. You hate me because you hate black people.
    - Şimdi gerçekten gitmeliyim. Bana 'Yahudi Lou' derdin.
    - O bir şakaydı.
    - Hiç komik bulmadım.
    - Bu üç yıl önceydi. Benden nefret ediyorsun çünkü zencilerden nefret ediyorsun.
  • - You're looking better now, Robert.
    - I'm cold as hell.
    - You might as well keep the jacket on for a few.
    - Definitely.
    - Şimdi daha iyi görünüyorsun, Robert.
    - Fena halde üşüyorum.
    - Bir kaç dakika ceketi üzerinde tutabilirsin de.
    - Kesinlikle.
  • - He's getting a sandwich now. - I thought he was gonna have a muffin.
    - Şimdi bir sanviç alıyor. - Muffin alacağını sanıyordum.

  • - I'll just have a tangerine.
    - You want a plate for the peels?
    - Don't bother. I'll use yours.
    - Şimdi bir mandalina yiyeceğim.
    - Kabuklar için bir tabak ister misin?
    - Rahatını bozma. Senin tabağını kullanırım.
  • - Let's see now. Where shall I hang these?
    - Maybe over on...
    - Here's a good place.
    - Şimdi bir bakalım.Bunları nereye asacağım?
    - Belki şeyin üstüne...
    - Burası gayet iyi bir yer.
  • -Can you sing?
    - A little.
    - Yeah.
    - I can dance.
    - Şarkı söyeleyebilir misin?
    - Pek iyi değil.
    - Tamam.
    - Dans edebilirim.
  • - Stop that incessant humming! When you stop that hiccuping?
    - I hiccup when I'm nervous! Well, I hum when I'm nervous! A hiccup is involuntary.
    - Sürekli uğuldamayı keser misin! Hıçkırman ne zaman duracak?
    - Gergin olduğumda hıçkırırım. Yani gergin olduğumda uğuldarım. Ayrıca hıçkırık istem dışı birşeydir.
  • - Sunita must have told me about you. Like her l am too - a victim of thi misunderstanding.
    - Sunita bana senden bahsetmiş olmalı. Ben de onun gibi bu yanlış anlaşılmanın kurbanıyım.
  • - Sugarberry... - Fillmore auto parts
    is worse than a corporation,
    - Sugarberry.
    - Fillmore otomotiv bir şirketten
    daha berbat.
  • - Steve called.
    - What did he say?
    - He said where the hell were you. What did you tell him?
    That you have to wait 24 hours before you file a missing person's report.
    I thought you were in somebody's trunk.
    - I was with Danny.
    - I waited for you at the steam bath. Just sweating my ass of with somefat women from the old countrywho don't speak any English.

    - Steve aradı.
    - Ne dedi?
    - Nerede olduğunu söyledi. Ona ne söyledin?
    - Kayıp kişi raporu vermeden evvel 24 saat beklemen gerektiğini.
    - Birinin bagajındasın sandım.
    - Danny ile birlikteydim.
    - Seni buhar odasında bekledim. Eski ülkeden gelen ve hiç İngilizce konuşamayan şişman bir kadınla birlikte kıçımı terletiyordum.
  • - Steve called.
    - What did he say?
    - He said where the hell were you. What did you tell him?
    - That you have to wait 24 hours before you file a missing person's report.
    - I thought you were in somebody's trunk.
    - I was with Danny.
    - I waited for you at the steam bath. Just sweating my ass off with some fat women from the old countrywho don't speak any English.

    - Steve aradı.
    - Ne dedi?
    - Hangi cehennemde olduğunu söyledi. Ona ne söyledin?
    - Kayıp kişi raporu vermeden evvel 24 saat beklemen gerektiğini.
    - Birinin bagajındasın sandım.
    - Danny ile birlikteydim.
    - Seni buhar odasında bekledim. Eski ülkeden gelen ve hiç İngilizce konuşamayan şişman bir kadınla birlikte kıçımı terletiyordum.
  • - Steve called.
    - What did he say?
    - He said where the hell were you. What did you tell him?
    That you have to wait 24 hours before you file a missing person's report.
    I thought you were in somebody's trunk.
    - I was with Danny.
    - I waited for you at the steam bath. Just sweating my ass off with some fat women from the old countrywho don't speak any English.

    - Steve aradı.
    - Ne dedi?
    - Hangi cehennemde olduğunu söyledi. Ona ne söyledin?
    - Kayıp kişi raporu vermeden evvel 24 saat beklemen gerektiğini.
    - Birinin bagajındasın sandım.
    - Danny ile birlikteydim.
    - Seni buhar odasında bekledim. Eski ülkeden gelen ve hiç İngilizce konuşamayan şişman bir kadınla birlikte kıçımı terletiyordum.
  • - Easy to say. He's not your father.
    - I'm as much a son as you or Mike.
    - Söylemesi kolay. Senin baban değil.
    - En az sizler kadar ben de oğluyum.
  • - That was a weird thing to say. - Why? It didn't mean anything.
    - Söylediğin şey çok garipti. - Neden? bir şeyi kastetmedim.

  • - Just tell me I won't get mad.
    - What if we.. No, never mind.
    - What is it? Is it about a baby? Are you saying adoption?
    - Söyle hadi, kızmayacağım.
    - Peki biz... Yok, boşver.
    - Nedir? Bir bebek hakkında mı? Evlat edinmekten mi söz ediyorsun?

  • - What's the matter?
    - I dreamt a hawk killed a chicken.
    - It's just a dream!
    - I heard its breaking the skullI.
    - Sorun ne?
    - Rüyamda bir atmacanın bir tavuğu öldürdüğünü gördüm.
    - Sadece bir rüya!
    - Kafatasını kırdığını duydum.
  • - That's not what l asked. Why don't you judge him according to your own laws?
    - You know it's unlawful for us......to condemn any man to death.
    - To death? What has this man done to merit such a penalty?
    - Sorduğum bu değil. Neden onu kendi kanunlarına göre yargılamıyorsun?
    - Bizim için ... hiç bir insanı ölüme mahkum etmenin yasal olmadığını biliyorsun.
    - Ölüme mi? Bu adam bu cezayı hak edecek ne yaptı?
  • -As a result, he's depressed,and he doesn't do anything.
    -It's the story of a guy who doesn't do anything.
    - Sonuç olarak o depresyonda ve hiçbir şey yapmıyor.
    - Bu hiçbir şey yapmayan bir adamın öyküsü.
  • - You know what the next move is, don't you?
    - Yes, l do. Jack Burden Willie Stark's hatchet man .
    - How did you find out ?
    - This would never stand at law. lt happened over 25 years ago. You could never get any testimony. Everybody is dead.
    - Everybody except you .You're alive. People think you're a certain kind of man.
    - Sonra ne olacak biliyorsun, değil mi?
    - Evet, biliyorum. Jack Burden, Willie Stark'ın kiralık katili.
    - Nasıl öğrendin?
    - Bu mahkemeye girmez. Bu olay 25 yıl önce oldu. Hiçbir şekilde ifade alamazsın. Herkes öldü.
    - Sen hariç herkes. Sen yaşıyorsun. İnsanlar seni güvenilir biri olarak biliyor.
  • - Sonny a good father to Julian
    - Oh, yes. They make terrific pair. They went together like lamb and tuna fish.
    - Lamb and tuna fish?
    - Spaghetti and meatball? You more comfortable with that analogy?
    - Yes.
    - Sonny, Julian'a iyi babalık ediyor.
    - Oh, evet. Muhteşem bir çiftler. Kuzu ve tuna balığı gibi uyumlular.
    - Kuzu ve tuna balığı mı?
    - Köfte ve makarna gibi? Bu benzetmeyle daha mı rahatsın?
    - Evet.

91,185 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025