go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1205 kişi  27 Haz 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

time

f. zamanlama yapmak
i. zaman, vade
  • - I think I remember. - Told me you had a great time.
    - Galiba hatırladım. - Harika vakit geçirdiğini söylemiştin.

  • - Yeah.
    - What time is it?
    - Evet.
    - Saat kaç?
  • - When was the last time I played a practical joke?
    - Well that was the time you said you are dieing of kidney failure and I donated one of my kidneis to save your life, and then you said it was an april fool an
    - En son ne zaman eşşek şakası yapmıştım?
    - Böbrek yetmezliğinden ölmek üzere olduğunu söylediğin ve benim de böbreğimi senin hayatını kurtarmak için bağışladığım ve '1 Nisan' dediğinn zaman..
  • - Sure. Yeah. Must be really tough. I remember when my aunt died. It was so unreal, it was the 4th of july. I'll never forget it. So, listen, Warren. I know now is definitely not the time to talk about it, but..
    - Elbette. Evet. Çok zor olmalı. Halamın öldüğü zamanı hatırlıyorum. Çok gerçek dışıydı, Temmuz'un 4'üydü. Hiç bir zaman unutmayacağım. Waren, Biliyorum, bunu konuşmanın hiç zamanı değil ama...
  • - If it was you handling the case..
    - Well, it isn't me. And thank God for that.
    - But if it was, sir. What would you do?
    - Well, when l was an attorney a long time ago, young man, l realised after much trial and error, that in a courtroom, whoever tells the best story wins. ln unlawyer-like fashion, l give you that scrap of wisdom free of charge.
    - l'm much obliged for your time, sir.
    - Eğer davayı yürüten siz olsaydınız.
    - Ama ben değilim. Ve bunun için de allaha şükür.
    - Ama öyle olsaydı, efendim. Ne yapardınız?
    - Uzun süre önce ben avukatken, genç adam, mahkemede bir çok deneme ve yanılmadan sonra farkettim ki her kim en iyi hikayeyi anlatırsa kazanır. Avukat olmayan şekliyle, bu kadarcık aklı ücret istemeden verebilirim.
    - Zamanınız için minnettarım, efendim.
  • - You've answered these questions a thousand times before.
    - Probably.
    - Can you handle one more time? The first time I put on a dress,|I was around eight years old.
    - Daha önce bu soruları bin kere cevapladın.
    - Olabilir.
    - Bir kere daha yapmayı göze alabilir misin?
  • - She had a bad time at home when she was a kid. Her home was really bad. I think a lot of drinking and physical stuff. She doesn't talk about that.
    - Çocukken evde zor zamanlar geçirmiş. Evi gerçekten kötüydü. İçki ve fiiksel şeyler de varmış sanırım. Bu konuda çok konuşmaz.
  • - Play it, Sam. Play 'As Time Goes By' .
    - I can't remember it, Miss Lisa I’m a little rusty on it .I'll hum it for you.
    - Sing it, Sam. You must remember this... 'A kiss is just a kiss... A sigh is just a sigh.'
    - Çal, Sam. 'As Time Goes By' ı çal.
    - Hatırlamıyorum Bayan Lisa. Biraz paslanmışım. ama sizin için mııldanacağım.
    - Şarkıyı söyle, Sam. Bunu hatırlıyor olmalısın... 'Bir öpücük sadece bir öpücüktür... Bir iç geçirme ise sadece bir iç geçirme'.
  • - I just don't feel, it's the right time for the CIA to send you anywhere without SD-6's knowledge. We just did that with Cuba. I think it's too dangerous.
    - We can use my father.
    - CIA'in seni SD-6 bilgisi olmadan bir yere göndermesinin doğru zamanlama olmadığını düşünüyorum.Bunu sadece Cuba ile yaptık. Çok tehlikeli bence.
    - Babamı kullanabiliriz.
  • - You ever notice how they never come down here. This is where the work is, right? Same reason we get a half share to their one. Our time is their time.
    - Buraya nasılda hiç gelmediklerini fark edemiyorsun. Burası işin olduğu yer, tamam mı? Onların bir payına karşılık bizim yarım almamızla aynı nedenden. Bizim zamanımız onların zamanı.
  • - This is the part where we threaten the world leader. I know we do it every time however it is important.
    - Burası dünyanın liderini tehdit ettiğimiz bölüm. Biliyorum, her seferinde yapıyoruz, ancak önemli.
  • That was a long time ago,
    - But perhaps it is time to return to old habits. Ambassador, I don't think you fully understand what Draal is asking of you.
    - Bu uzun zaman önceydi.
    - Ama belki de eski alışkanlıklara dönme vakti gelmiştir. Büyükelçi, Draal'in size ne sorduğunu tam olarak anladığınızı sanmıyorum.
  • - I've been authorized to tell you that this offer expires in 60 seconds.
    - Is this a joke?
    - 55 seconds.
    - You tell your employer, if he ever wastes my time like this again,our next meeting will not be happening.
    - Bu teklif süresinin 60 saniye içinde dolacağını size söylemek için görevlendirildim.
    - Bu bir şaka mı?
    - 55 saniye.
    - İşverenine söyle, eğer vaktimi bir daha bu şekilde harcarsa, gelecek toplantımız gerçekleşmeyecek.
  • - I want you to know how deeply saddened and troubled I am by this horrible thing.
    - Yeah... Sally and I both feel... You should take some time off.
    - Bu korkunç olay yüzünden ne kadar çok üzüldüğümü ve canımın sıkıldığını bilmeni istiyorum.
    - Evet... Hem Sally hem de ben ... Biraz izin alman gerektiğini düşünüyoruz.
  • - This tree used to have fragrance and sometimes we got some honey. For some reason, it's been years since the last time it had leaves and flowers.
    - Bu ağacın bir kokusu vardı ve bazen de bal alırdık bundan. Bir sebepten dolayı son yapraklarını verdiği zamanın üzerinden de yıllar geçti..
  • - A week or so ago, I decided to take a little trip on my way to Ginny's. Ginny begged me to come out early, to help her with wedding arrangements, but...I told her I needed some time to myself.
    - Bir hafta önce falan, ginny'lere küçük bir gezi yapmaya karar verdim. Ginny, erken gelip ona düğün hazırlıkları için yardım etmem için yalvardı. ama... ben ona kendime ayıracak biraz zamana ihtiyacım olduğunu söyledim.
  • - Meet me at the airport! And bring me some clothes! There's no time to explain. Just hurry!
    - They won't kill you for a birth certificate or a graduation document.
    - Benimle havaalanında buluş! Ve bana giyecek birşeyler getir! Açıklayacak zaman yok. Sadece acele et!
    - Seni bir doğum sertifikası ya da mezuniyet dokümanı için öldürmezler.
  • - He'd have died for me. And me for him.
    - Does this embarrass you?
    - I had a hard time with my father.
    - He was what, difficult man?
    - He was in the military.
    - Benim için ölürdü. Ben de onun için.
    - Bu seni utandırıyor mu?
    - Babamla zor zamanlar yaşadım.
    - Neydi sorun? Zor bir adam mıydı?
    - Ordudaydı.
  • - It's time for me to go.
    - Wait.Don't go. Don't you like being with me; are you bored?
    - Benim için gitme zamanı.
    - Bekle. Gitme! Benimle olmak istemiyor musun? Sıkıldın mı?
  • - Do you like it?
    - lt's wonderful.
    - You know, l painted that a long time ago but l hesitated about giving it to you.
    - Beğendin mi?
    - Harika.
    - Biliyormusun, uzun süre önce yaptım bu resmi, ama sana vermeye çekindim.

6,791 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025