go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1166 kişi  27 Haz 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

time

f. zamanlama yapmak
i. zaman, vade
  • - We gotta make some demands. Then, each time that they give us something... we give them a hostage. Nobody gets hurt. And then when they're waiting for the final demand, we get the hell out of here.
    - Bazı talepler belirlemeliyiz. Sonra, bize verdikleri her bir şey için... onlara bir rehine veririz. Kimsenin canı yanmaz. Ve sonra, onlar son talebimizi beklerken, çekip gideriz buradan.
  • - It's time we make some changes, Harper.
    - No changes.
    - Bazı değişiklikler yapmamızın zamanı geldi Harper.
    - Değişiklik yok.
  • -The time you assaulted me…
    - We think you're right You called us low life thugs bullies, vulgars
    - Bana saldırdığınızda…
    -Senin haklı olduğunu düşünüyoruz.Bize ayak takımı, serseriler, ilkeller dedin.
  • - She needs me.
    - I need you.
    - To help you have a good time.
    - When was the last time we had a good time?
    - Go back to your friends in the bar.
    - Bana ihtiyacı var.
    - Benim sana ihtiyacım var.
    - İyi vakit geçirmene yardımcı olmak için.
    - En son ne zaman iyi vakit geçirdik ki?
    - Bardaki arkadaşlarına geri dön.
  • - Explain that to me.
    - He must have contracted it at the labour camp at the time of the mining accident.
    - That makes him a war criminal just being there?
    - Bana alatır mısın.
    - Maden kazası olduğu sırada çalışma kampındayken sözleşmeye dökmüş olmalı.
    - Bu onu savaş suçlusu yapar mı, sadece orada olduğu için?
  • - I bet you had a hard time being a judge. Seems like Professor Kim made it harder for you.
    - No, I enjoyed it.
    - Bahse girerim yargıç olarak zor anlar yaşadın. Profesör Kim de bu daha da zorlaştırmış gibi görünüyor.
    - Hayır, hoşuma gitti benim.
  • - You spend time with your family?
    - Sure I do.
    - Ailene zaman ayırıyor musun?
    - Elbette.
  • - Excuse me, sir, I have been told to...
    - Told to what?
    - Forgive my insistence but the motor launch is waiting. Time presses, sir.
    - Afedersiniz efendim, bana söylenen...
    - Ne söylendi?
    - Israrımı affedin ama motor lansmanı bekliyor. Zaman baskısı var, efndim.
  • - It's time to go.
    - Go? Where?
    - To the Narn Homeworld, of course I've reserved a place for us aboard the Valerius.
    - Gitme zamanımız geldi.
    - Gitmek mi? Nereye?
    - Narn memleketine, tabi ki ben Valerius gemisi’nde bize yer ayırttım.
  • * Now I've had the time of my life *
    * Hayatımın en güzel
    zamanını yaşadım *
  • "Next time, lunch is on me."
    "Bir dahaki sefer öğle yemeği benden."

  • They use some kind of Slavic language. Well, I'll have plenty of time to learn it aboard the ship.
    Onlar bir tür Slav dili kullanırlar. Peki, gemideyken onu öğrenecek çok zamanım olacak.
  • - Let me tell you something All people are yammering about is the American dream.
    - It's half past 3:00 already. Almost time for me to eat already.-
    - Sana birşey söyleyeyim mi. Herkesin mızmızlandığı konu; Amerikan Rüyası.
    - Saat üç buçuk olmuş. Yemek zamanım gelmiş.
  • 'I beg that you will state your business, sir,' said I; 'my time is of value.' Heaven forgive me for that last sentence, but the words came to my lips.
  • 'All right,' said the Cat; and this time it vanished quite slowly, beginning with the end of the tail, and ending with the grin, which remained some time after the rest of it had gone.
  • 'I must be growing small again.' She got up and went to the table to measure herself by it, and found that, as nearly as she could guess, she was now about two feet high, and was going on shrinking rapidly: she soon found out that the cause of this was the fan she was holding, and she dropped it hastily, just in time to avoid shrinking away altogether.
  • 'If you knew Time as well as I do,' said the Hatter, 'you wouldn't talk about wasting IT.
  • 'It's a pun!' the King added in an offended tone, and everybody laughed, 'Let the jury consider their verdict,' the King said, for about the twentieth time that day.
  • 'Of course not,' Alice replied very readily: 'but that's because it stays the same year for such a long time together.'
  • 'Once upon a time there were three little sisters,' the Dormouse began in a great hurry; 'and their names were Elsie, Lacie, and Tillie; and they lived at the bottom of a well-'

6,791 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025