go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1158 kişi  18 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

that

zm. şu
s. öteki
zf. bu kadar
  • - You're wonderful. You're so young. How can you look so lovely and fresh without sleep? Makes me jealous.
    - Are you in that big of a hurry? Give me a minute, okay?
    - I want you now.
    - I've got to pee.
    - Harikasın. Çok gençsin. Uykusuzken nasıl bu kadar güzel ve taze görünebiliyorsun? Beni kıskandırıyor.
    - O kadar acelen mi var? Bana bir dakika ver, tamam mı?
    - Seni şu anda istiyorum.
    - İşemem gerek.
  • - Sure. - She show her breasts in that?
    - Harika. - Onda göğüsleri görünüyor muydu?

  • - He's still out there. I think he's behind that circus at the harbour. He's using you because you're stupid and you think he's your friend.
    - Hala oralarda bir yerde. Bence limandaki sirkin arkasında. Seni kullanıyor çünkü aptalsın ve onun arkadaşın olduğunu sanıyorsun.
  • - At the street near the south docks. It appears that an unknow gunman, or gunmen has taken some people hostage in a local bar. Now, there has been reports of gunshots. Apparently it all began after 4:00 this morning.
    - Güney tersanesinin yakınındaki caddede. Bilinmeyen eli silahlı bir adam ya da adamlar lokal bir barda bazı kişileri rehin almış görünüyor. Şu anda bazı silah sesleri de rapor edildi. Görünen o ki bu sabah 4.00'den sonra başlamış.
  • - The sun comes up right over that hill .
    - Oh!
    - Do you like it?
    - it's unbelievable!
    - Let's take your boots off, huh?
    - Güneş şu tepenin tam üzerinden çıkıyor.
    - Oo!
    - Beğendin mi?
    - İnanılmaz!
    - Hadi botlarını çıkaralım, ha?
  • - You see today any laptop computer now can do a lot more damage than an atomic bomb. We just hate to remind people that it is the ultimate weapon of tomorrow.
    - Görüyorsunuz, bugün bir laptpp bilgisayar, atom bombasından daha çok zarara neden olabilir. İnsanlara bunun yarının silahı olduğunu hatırlatmaktan nefret ediyoruz.
  • - You see, someone else marries her.
    - You call that luck?
    - No, I call it good judgement.
    - Perhaps.
    - Görüyorsun, bir başkası evleniyor onunla.
    - Buna şans mı diyorsun?
    - Hayır, iyi yargı diyorum.
    - Belkide.
  • - Look at the size of the shirt! He seems so tall.
    - Tell me, how does he look?
    - Very handsome. Tell us, what else did he do?
    - Nothing at all.
    - Must've kissed you.
    - No, he isn't that type.
    - Gömleğin ölçüsüne bir bak! Çok uzun boylu görünüyor.
    - Söyle nasıl görünüyor?
    - Çok yakışıklı. Başka ne yaptı onu söyle.
    - Hiçbir şey.
    - Seni öpmüştür.
    - Hayır. O tip biri değil.
  • - Go ahead.
    - That might be a good idea.
    - Git de, iç.
    - İyi fikir, işe yarayabilir.
  • - Back up as far as you can go, get a good running start, jump out across.
    - Jump across to what?
    - The ledge! See that ledge down there? Grab on to these wires and swing.
    - Gidebildiğin kadar geriye git koşmaya başla ve karşıya atla.
    - Karşıya nereye?
    - Çıkıntıya. Aşağıdaki çıkıntıyı görüyor musun? Şu telleri tut ve sallan.
  • - She could really take care of him. Dress him handsome.
    - Who says I can´t dress him proper? Look at that lovely shawl, and the things for him in that drawer.
    - Gerçekten ona iyi bakıyor. Onu güzel giydiriyor.
    - Benim düzgün giydiremediğimi kim söylüyor? Şu güzel şala ve çekmecesindeki şeylere bir bak!
  • - Really? Was chelsea there?
    - No! Good lord! How creepy would that be?
    - Gerçekten mi? Chelsea de var mıydı?
    - Hayır! Yüce Tanrım! Ne kadar korkunç olurdu?
  • - I usually say fuck the truth. But mostly the truth fucks you. I see something else about you. Deep inside you, there's a part of you...the most inner part... entirely free of disease. I can see that. Is that....
    - That isn't true.
    - Genelde gerçeği boşver derim. ama genellikle gerçek seni boşverir. Sende başka birşey daha görüyorum. Derinlerde, bir tarafın... en içten tarafın... tamamen hastalıktan uzak. Bunu görebiliyorum. Bu...?
    - Bu doğru değil.
  • - What were the films that influenced you most when you were younger?
    - Dawn of the Dead, Night of the Living Dead.
    - Gençken seni en çok etkileyen filmler hangileriydi?
    - Ölülerin Şafağı ve Yaşayan Ölülerin Gecesi.
  • - About the other day...
    - You don't have to explain.
    - I probably do.
    - But... I'm fine. Come on. I thought we were having coffee.
    - You can trust me, you know.
    - I know that.
    - I'd never hurt you.
    - Remember when you said some people were meant to meet each other? Maybe we were meant to meet that night. The night I held your hand.
    - Geçen gün için...
    - Açıklamak zorunda değilsin.
    - Belki de zorundayım.
    - Ama... Ben iyiyim. Hadi. Kahve içtiğimizi sanıyordum.
    - Bana güvenebilirsin, biliyorsun.
    - Bunu biliyorum.
    - Seni asla incitmem.
    - Bazı insanların tanışması gerektiğini söylediğini hatırlıyor musun? Belki de bizim de o gece tanışmamız gerekiyordu. Elini tuttuğum gece.
  • - Isn't that strange? - Yeah, that's strange.
    - Garip değil mi? - Evet, garip.

  • - l thought it was the opposite of odd. Guys are drawn to her like bugs around a lamp.
    - For four years, l've had the privilege of watching it.
    - That bothered you, Julie?
    - Garibin tam tersi gibi hissettim. Erkekler lambanın etrafındaki böcekler gibi ona doğru çekiliyorlardı.
    - Dört yıl boyunca, Bunu seyretmenin ayrıcalığını yaşadım.
    - Bu seni rahatsız etti mi, Julie?
  • - Frank, what is that wide gap there? ls that a per capita consumption chart?
    - Yes, that's right.
    - Frank, ordaki büyük boşlukta ne? Yoksa o kişi başı tüketim tablosu mu?
    - Evet, aynen öyle.
  • - It's... It's okay. - Let me taste that.
    - Fena.. değil. - Dur tadına bakayım.

  • - He promises.. that the Federal Police will become a research and data center under your leadership.
    - Thank you. Let's go.
    - Don't you want some sparkling wine? Not even a donut?
    - Federal Polisin senin liderliğinde bir araştırma ve veri merkezine dönüşeceğine söz veriyor.
    - Teşekkürler. Gidelim.
    - Biraz köpüklü şarap istemez misiniz? Çörek bile mi?

54,454 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025