- It's hard to breathe, the air is so heavy
- Can't tell it from the water. Or the water from the land for that matter.
- All the channels we've lost... all the twisting and turning we've done...
- Nefes almak çok güç, hava çok ağır.
- Bunu sudan söylemek zor. Ya da aynı sebepten karadaki sudan.
- Kaybettiğimiz tüm kanallar... Yaptığımız tüm dönüş ve değişiklikler...
-Why would anyone want to steal your shoes?
- I could see I had to tell the truth. The problem was, the truth would lead to a lot more questions They were nice ones
-They were just ordinary brown lace-ups.
-.No, they weren't.
- Neden birileri senin ayakkabılarını çalmak istesin ki?
Anladığım kadarıyla gerçeği söylemem gerekiyor. Sorun şu ki, gerçek daha fazla soruna yol açabilir. Onlar güzeldiler.
-Onlar sadece sıradan ayakkabılardı.
-Hayır, değildiler.
- What kind of favor?
- It's nothing difficult. You know that piano house down the hill.
- Yes, sir.
- Go to the house and tell the maid that you came to see the teacher.
- Nasıl bir iyilik?
- Zor birşey değil. Tepenin aşağısındaki piyano evini biliyorsun.
- Evet, efendim.
- O eve git ve hizmetçiye öğretmeni görmeye geldiğini söyle.
- Folks, l want yo to meet Willie Stark the next governor of our state.
- Bear patiently with me for a few minutes. l'd like to tell you what this state needs.
- Millet, sizi eyaletimizin bir sonraki valisi ile tanıştırmak istiyorum.
- Birkaç dakika bna sabırla katlanmanızı istiyorum. Size bu eyaletin ne ye ihtiyacı olduğunu anlatmak istiyorum.
- To protect Charleston against an unknown submarin that'll try to invade the harbour. Now, I would love to be able to tell you more, but the conditions of the exercise prohibit it.
- Limanı istila etmeye kalkacak tanınmayan denizaltılara karşı Charleston'u korumak için. Şimdi sizlere daha fazla şey anlatmak isterdim ama talim şartları buna engel oluyor.
- Tell us who you will marry. Choose one of us! If you want a merry an handsome lady, give me a sign. Maybe you prefer a more settled and boring type.
- Kiminle evleneceğini söyle bize. Seç birimizi! Eğer güzel bir bayanla evlenmek istiyorsan, bana bir işaret ver. Belki de daha olgun ve sıkıcı birini tercih edersin.
- I wish it hadn't been at a ball.
- But even here, we're alone.
- The worst of it is that I want to kiss you and I can't. Did you tell Ellen as I asked you to?
- I didn't have a chance. After all she's my cousin.
- Keşke baloda olmasaydı bu.
- Ama burada bile yalnızız.
- En kötüsü de seni öpmek isteyip yapamamam. Bunu yapmanı istediğimi Ellen'a söyledin mi?
- Böyle bir şansım olmadı. Sonuçta benim kuzenim o.
- Your brother was lost in an amusement park.. and he was found 2 days later, behind a fence. They'd taken a kidney
- Holy shit!
- You won't tell anyone? You promised. They swiped your brother's kidney! I was wrong to tell you.
- Kardeşin eğlence parkında kaybolmuştu... ve sonra 2 gün sonra çitin arkasında bulundu. Böbreklerinden biri alınmıştı.
- Aman Tanrım!
- Kimseye söylemeyeceksin! Söz verdin. Kardeşinin böbreğini çaldılar. Sana söylemekle hata ettim.