- Which is her room?
- Er, this one.
- We must move her. Where's the landlady?
- Not home.
- Where's your room?
- Two floors up.
- Take her shoulders, I'll take her feet.
- Hangisi onun odası?
- Ee, bu.
- Onu taşımamız lazım. Ev sahibi nerede?
- Evde değil.
- İki kat yukarıda.
- Sen omuzlarından tut, ben ayaklarını alıyım.
- Come on, Captain. It'll only take a minute. It'll mean such a lot to the lady.
- Very well, if you wish it absolutely. What are the names again?
- Charles.
- Hadi, kaptan. Sadece bir dakika sürer. Bu hanımefendiye çok şey ifade ediyor.
- Kesin istiyorsanız, pekala. İsimler neydi tekrar?
- Charles.
- Take this kid away! l want you to join team C.
- Sir, l want to escort the prisoner.
- This is not a party, hurry up! Hurry up! You can catch a cab over there.
- Götür bu çocuğu. C Takımına katılmanı istiyorum.
- Efendim, tutukluya eşlik etmek istiyorum.
- Bu bir parti değil, acele et! Acele et! Oradan bir taksi tutabilirsin.
Take this kid away! l want you to join team C.
- Sir, l want to escort the prisoner.
- This is not a party, hurry up! hurry up! You can catch a cab over there.
- Götür bu çocuğu. C Takımına katılmanı istiyorum.
- Efendim, tutukluya eşlik etmek istiyorum.
- Bu bir parti değil, acele et! Acele et! Oradan bir taksi tutabilirsin.
- Bring him here! TaKe your hat off !
- I'm sorry, it's a habit...even at home.
- Why don't you use the Roman style of greeting?
- I didn't Know it was mandatory.
- Getir onu buraya! Şapkanı çıkar!
- Afedersiniz, bu bir alışkanlık...evde bile.
- Neden Romalı usulü selamlaşmıyorsun?
- Bunun gerekli olduğunu bilmiyordum.
- She could really take care of him. Dress him handsome.
- Who says I can´t dress him proper? Look at that lovely shawl, and the things for him in that drawer.
- Gerçekten ona iyi bakıyor. Onu güzel giydiriyor.
- Benim düzgün giydiremediğimi kim söylüyor? Şu güzel şala ve çekmecesindeki şeylere bir bak!
- FBI's not gonna want to make a big deal out of this. They can't afford the press. I'm gonna take you to the jet. You have to get in the trunk.
- What if the FBI was right? What if Rambaldi was right? What if he was talking about me?
- Then everything's predetermined. Nothing we do makes any difference. If Rambaldi's right, there's nothing to lose.
- FBI bundan büyük mesele çıkarmak istemeyecektir.Basınla başa çıkamazlar. Seni jete götüreceğim. Bagaja girmen gerek.
- Ya FBI haklıysa? Ya Rambaldi haklıysa? Ya benden bahsediyorduysa?
- O zaman her şey önceden hesaplanmıştır. Bizim yapacağımız hiçbir şey fark etmez. Eğer Rambaldi haklıysa, kaybedecek bir şey yok.
- FBI's not gonna want to make a big deal out of this. They can't afford the press. I'm gonna take you to the jet. You have to get in the trunk.
- What if the FBI was right? What if Rambaldi was right? What if he was talking about me?
- Then everything's predetermined. Nothing we do makes any difference. If Rambaldi's right, there's nothing to lose.
- FBI bundan büyük mesele çıkarmak istemeyecektir.Basınla başa çıkamazlar. Seni jete götüreceğim. Bagaja girmen gerek.
- Ya FBI haklıysa? Ya Rambaldi haklıysa? Ya benden bahsediyorduysa?
- O zaman her şey önceden hesaplanmıştır. Bizim yapacağımız hiçbir şey fark etmez. Eğer Rambaldi haklıysa, kaybedecek bir şey yok.
- FBI's not gonna want to make a big deal out of this. They can't afford the press. I'm gonna take you to the jet. You have to get in the trunk.
- What if the FBI was right? What if Rambaldi was right? What if he was talking about me?
- Then everything's predetermined. Nothing we do makes any difference. If Rambaldi's right, there's nothing to lose.
- FBI bundan büyük mesele çıkarmak istemeyecektir.Basınla başa çıkamazlar. Seni jete götüreceğim. Bagaja girmen gerek.
- Ya FBI haklıysa? Ya Rambaldi haklıysa? Ya benden bahsediyorduysa?
- O zaman her şey önceden hesaplanmıştır. Bizim yapacağımız hiçbir şey fark etmez. Eğer Rambaldi haklıysa, kaybedecek bir şey yok.
- FBI's not gonna want to make a big deal out of this. They can't afford the press. I'm gonna take you to the jet. You have to get in the trunk.
- What if the FBI was right? What if Rambaldi was right? What if he was talking about me?
- Then everything's predetermined. Nothing we do makes any difference. If Rambaldi's right, there's nothing to lose.
- FBI bundan büyük mesele çıkarmak istemeyecektir.Basınla başa çıkamazlar. Seni jete götüreceğim. Bagaja girmen gerek.
- Ya FBI haklıysa? Ya Rambaldi haklıysa? Ya benden bahsediyorduysa?
- O zaman her şey önceden hesaplanmıştır. Bizim yapacağımız hiçbir şey fark etmez. Eğer Rambaldi haklıysa, kaybedecek bir şey yok.
- FBI's not gonna want to make a big deal out of this. They can't afford the press. I'm gonna take you to the jet. You have to get in the trunk.
- What if the FBI was right? What if Rambaldi was right? What if he was talking about me?
- Then everything's predetermined. Nothing we do makes any difference. If Rambaldi's right, there's nothing to lose.
.
- FBI bundan büyük mesele çıkarmak istemeyecektir.Basınla başa çıkamazlar. Seni jete götüreceğim. Bagaja girmen gerek.
- Ya FBI haklıysa? Ya Rambaldi haklıysa? Ya benden bahsediyorduysa?
- O zaman her şey önceden hesaplanmıştır. Bizim yapacağımız hiçbir şey fark etmez. Eğer Rambaldi haklıysa, kaybedecek bir şey yok
- You're taking it too personally.
- How else? I felt like throwing you in the hangar.
- We carried out an order. Now we can go home, take off our uniforms, and take it personally.
- Fazla kişisel alıyorsun.
- Başka ne yapayım? Seni hangara atıyormuşum gibi hissettim.
- Bir emri yerine getirdik. Şimdi eve gidebiliriz, önifprmanı çıkar ve kişisel almaya devam et.
- Yeah, Mom. Everything's fine. Just doing my homework.
- Why don't I take care of that laundry as long as I'm here ?
- No ! I'll do it later. You work so hard, Mom.
- Evet anne. Herşey yolunda. Ödevimi yapıyorum.
- Ben burada olduğum sürece neden çamaşırların icabına bakmıyorum?
- Hayır! Ben sonra yapıcam. Çok çalışıyorsun sen, anneciğim.