En çok kullanılan kelimeler
En çok kullanılan fiiller
Boşluk doldurma (kelimeler)
Boşluk doldurma (fiiller)
Kelime tamamlama
Fiil tamamlama
Kelime Eşleştirme
Fiil Eşleştirme
Kelime Telaffuzları
Fiil Telaffuzları
Fiil çekim testleri
|
took,
taken,
taking,
takes
i. çalkalanma, alma, alış, ele geçirme, sallanma, heyecan, telaş
s. çekici, cazip, ilginç, bulaşıcı I'm 27 years old. I believe in taking care of myself in a balanced diet, in a rigorous exercise routine. Yirmi yedi yaşındayım. Sıkı ve düzenli bir egzersiz ve dengeli beslenmeyle insanın kendisine bakması gerektiğine inanıyorum. 30.08.2009 neslitukenmis ! People taking photographs of their meals are not critics; they are from the United States.
Louis de Bernieres
Yemeklerinin fotoğraflarını çeken insanlar eleştirmen değil; Amerikalıdır.
Louis de Bernieres18.06.2010 karani - ?eviren: onr ! I was taking a nap when the volcano erupted. Yanardağ patladığında şekerleme yapıyordum.
 It vetoes! Taking that you go away of here. Veto ediyor! Bunu alarak buradan uzaklaş. You're sweating because the poison's taking effect.
Terliyorsun çünkü zehir etkisini gösteriyor. You never have to worry
about taking the bus again. Tekrar otobüse bineceğin için endişelenmeyeceksin. We're taking a cab, aren't we? Taksi ile gidiyoruz, değil mi?
  What's it like taking off your
suit and returning to the wild? Takım elbiseni çıkarıp vahşi hayata
dönmek nasıl bir şey? I'm not taking any chances, not with this ballerina. Şansımı denemeyeceğim, bu balerinle değil.30.08.2009 neslitukenmis ! I like taking care of you. Seninle ilgilenmek hoşuma gidiyor.
  Where am I taking you again? Seni nereye götürüyorum tekrar? We were taking bets on when you were gonna come around I've lost 30 credits already. I guess I'm just too much of an optimist. Sen buraya gelirken biz bahislere başlamıştık. Ben 30 kredi kaybettim bile.Sanırım fazlasıyla iyimserim. I ask to you because it seems that you were taking the tablet.
Sana soruyorum, çünkü hapı sen alıyordun gibi görünüyor.
Relax, we're taking you to the hospital. Sakin ol,
seni hastahaneye götürüyoruz. I was just taking care of
some last-minute things. Sadece birkaç son dakika
işini hallediyordum.
 The Rosato brothers
are taking hostages. Rosato kardeşler rehin alıyorlar. I'm taking him
to the hospital. Onu hastaneye götürüyorum. Tell them to stop taking in action. Onlara bu işi bırakmalarını söyleyin. Looks real ribby, though,doesn´t she?To brighten her up,l´m taking her out, Show her a bit of the scenery, Oldukça matrak gözüküyor genede, değil mi? Onu neşelendirmek için dışarı çıkaracağım. Biraz manzara göstereceğim ona. Why the hell's it taking her
so long to read that thing? Okuması neden bu kadar uzun sürdü?
895 c?mle
|