En çok kullanılan kelimeler
En çok kullanılan fiiller
Boşluk doldurma (kelimeler)
Boşluk doldurma (fiiller)
Kelime tamamlama
Fiil tamamlama
Kelime Eşleştirme
Fiil Eşleştirme
Kelime Telaffuzları
Fiil Telaffuzları
Fiil çekim testleri
|
let,
let,
letting,
lets
f. izin vermek
i. kiraya verme
ünl. bırak olsun I was about to call him back to the point, but Van Helsing whispered to me, Let him go on. Tekrar onun konuya dönmesini söyleyecektim,fakat Van Helsing bana fısıldadı,bırak gitsin.02.03.2010 onr - ?eviren: Duran ! All I have to do is let chaough
think I'm making a commercial Tek yapmam gereken, Chaough'nun
bir reklam filmi çektiğimi sanmasını sağlamak. God, no--
I never let Jerry on top. Tanrım, hayır--
Jerry'nin üste çıkmasına izin vermezdim. For God's sake, let him die in peace .Aren't you ashamed...to keep on and onand on? Don't you get tired? Tanrı aşkına huzurn içinde ölmesine izin verin. Böyle ısrarla devam etmeye utanmıyor musunuz? Yorulmadınız mı? Okay. But how are we gonna let him know that you quit? Tamam. Vazgeçtiğini ona nasıl haber vereceksin?
 Uh,okay. Okay. First of all,
let me explain the erection. Tamam. Tamam. Öncelikle,
ereksiyon olayını açıklayayım. Okay. Okay. Just let me
do the talking. Melissa? Tamam. Tamam. Konuşma işini
ben yapayım. Melissa? Okay, let me get this straight. Tamam, şunu anlamama yardım et. I let my cab go, so can I call
another one, please? Taksiyi yolladım.
Başkasını çağırabilir miyim? Don't go that way. Go anywhere but that way, or they'll catch you. Don't ever let them catch you!
Şu tarafa gitme. Şu taraf hariç her yere git, yoksa seni yakalayacaklar. Sakın seni yakalamalarına izin verme!
Are you kidding? She doesn't
even let me poop here! Şaka mı yapıyorsun? Burada
sıçmama bile izin vermiyor! Will you guys just let me drive? Sürmeme izin verecek misiniz? Let me just take one more look at it. Son bir kez daha bakayım.
   Well, I'm gonna let you
get back to the hotel Sizi otelinize geri bırakayım... A few of us can't tame him though I'll let you know of the details in a second.
Size ayrıntıları saniyede bildirecek olsam da, birkaçımız onu evcilleştiremeyiz.
I will do my best to get married to you,I won't let you marry someone else at all costs. Seninle evlenmek için elimden geleni yapacağım,ne pahasına olursa olsun başka biriyle evlenmene izin vermeyeceğim. I always knew you were too smart
to let any of them beat you. Seni yenmelerine izin vermeyecek kadar
akıllı olduğunu biliyordum. They won't let you through the front door. You're a convicted and executed traitor. Seni ön kapıdan içeri sokmazlar. Sen suçu kanıtlanmış ve mahkum edilmiş bir hainsin. I won't let them throw you to the wolves. Seni kurtlara atmalarına izin vermeyeceğim. ...I will let you get back
to your business. Seni işinle baş başa bırakayım.
2,209 c?mle
|