go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 989 kişi  24 Nis 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

off

s. uzak, devre dışı
zf. kapalı
ed. den, dan, dışında, haricinde
  • Pull them off me.No! If the heads stay in,they'll poison your blood.
    Şunları çek üzerimden. Hayır! Eğer kafalar içeride kalırsa, kanını zehirleyecekler.
  • Now l... I don't know if they fell off the truck...
    Şimdi... kamyondan mı düştüler, yoksa bir kasıt mı vardı...

  • Well, one of my assistants is off today, and the other is out sick.
    Şey, yardımcılarımdan biri bugün izinli ve diğeri de hastalanıp gitti.

  • Well, before my old lady ran off to Baja, she told me my dad had this exact same ring.
    Şey, eski hanımım Baja’ya kaçmadan önce bana babamın bu yüzüğün tam aynına sahip olduğunu söyledi.
  • Well, if I don’t get it off, he won’t be able to eat!
    Şey, çıkaramazsam yemek yiyemeyecek!

  • He placed his umbrella here and said"You can have it"He said he was okay to get wet.And then he ran off in the rain
    Şemsiyesini burada bıraktı ve 'Alabilirsiniz.'dedi. Islanmasının sorun olmayacağını söyledi ve sonra yağmurda koşarak gitti.
  • It just beads up on the guilt and rolls right off it.
    Suçluluğu süsleyip geri getiriyor.

  • We'd probably be better off if you did.
    Söylesen daha iyi olur gibi.
  • Then you jumped off a roof because you thought you could fly.
    Sonra uçabileceğini sandığın için çatıdan atladın.
  • Sir August ran The Ministry cloning program,but it appears he went too far Some of his more advanced experiments......are not too pleasant. So they pulled him off it
    Sir August Bakanlık klonlama programını yönetti ama çok fazla ileri gitmiş görünüyor. daha gelişmiş deneylerinin bazıları çok da hoş değildi. Bu nedenle de o işten uzaklaştırıldı.
  • We're bouncing off Russian and French satellites. It may have a faint signal
    Sinyallerimiz, Rus ve Fransız uydularından geri dönüyor. Çok zayıf bir sinyali olabilir.
  • Bullshit. I still can't hear you.
    Sound off like you've got a pair.
    Siktir git. Seni hala duyamıyorum.
    Yürekli birileri gibi bağır.
  • The man from the insurance company dropped this off.
    Sigorta şirketinden bir adam bu sabah bıraktı.

  • We get hot soup, or coffee, or tea, and off we go.
    Sıcak çorba,yada kahve,yada çay alırız ve gideriz.
  • There may be some who will regret that a man of your peculiar talents should be cut off so early in life.
    Senin acayip yeteneklerine sahip birinin, hayattan bu kadar erken koparılması gerektiğine şaşacak birileri olabilir.
  • You goddamn communist heathen.
    Sound off that you love the Virgin Mary...
    Seni dinsiz komünist. Meryem
    Ana'yı sevdiğini söyle...
  • I've been wanting to do that since the second you walked off that aeroplane.
    Sen uçaktan indiğin andan beri bunu yapmak istiyordum.
  • I think if you touch me, your hand might fall off or something. Worse things have happened to people who've touched me
    Sanırım eğer bana dokursan, elin kopup düşebilir ya da buna benzer bir şey olabilir. Bana dokunan insanlara daha kötü şeyler de oldu.
  • came off his watch and was not seen again.
    Saati çıktı ve tekrar görülmedi.
  • I just have to go over to the Rosses' and drop off Susan's sunglasses.
    Ross'ların evine gidip Susan'ın gözlüğünü bırakmam gerekiyor.


2,124 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024