go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 2527 kişi  15 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

of

ed. nin, ın, den, li, yüzünden
  • And as you well know, this is an uphill battle for me, even in the best of circumstances.
    En iyi şartlarda bile, yaptığım şeyin benim için ne kadar zor olduğunu biliyorsun.

  • I've got a very good list
    of steakhouses. Just ask.
    En iyi et lokantalarının listesi
    var bende. Sormanız yeterli.
  • Some of the best warriors will form this group. . .. . . But those not chosen shouldn't feel rejected
    En iyi dövüşçülerden bazıları bu toplulukta olacak, ama seçilmeyenler de hayal kırıklığı yaşamasın.
  • The best way to dull the pain of your best friend's murder is to have your mother abandon you as soon as possible It's like hitting your thumb with a hammer,
    En iyi arkadaşının öldürülmesinin verdiği acıdan kurtulmanın en iyi yolu annenin seni en kısa zamanda rahat bırakması. Bu acı, başparmağına inen çekiç darbesi gibi.

  • Our greatest responsibility is not to be pencils of the past.
    Robert A. M. Stern
    En büyük sorumluluğumuz geçmişin kalemleri olmamaktır.
  • The greatest pride, or the greatest despondency, is the greatest ignorance of one's self.
    Baruch Spinoza
    En büyük gurur,yada en büyük umutsuzluk birinin en büyük kendi cehaletidir.
  • At first, they didn't know|what to think of us But soon, we gained their trust.
    En başta hakkımızda ne düşüneceklerini bilmiyorlardı ama kısa zamanda güvenlerini kazandık.

  • One of our most impressive agents lives not far from Natalie Connors Smart and according to my reports, he's quite a lady-killer
    En başarılı ajanlarımızdan bir tanesi, Natalie Connors Smart'tan pek de uzakta yaşamıyor ve raporlarıma göre, tam bir kadın avcısı.
  • Well, at least he has a clean bill of health. I'm happy for that.
    En azından onun temiz bir sağlık belgesi var. Mutluyum.

  • At least I hope it did for the sake of the honeymoon.
    En azından balayının hatırına
    böyle olduğunu umuyorum.
  • The noblest spirit is most strongly attracted by the love of glory.
    James A. Baldwin
    En asil ruh,cennet sevgisiyle en şiddetle çekilendir.
  • They were following orders. Any crew that executes an order like that is guilty of war crimes.
    Emirlere itaat ediyorlardı. Bunun gibi bir emri yerine getiren herhangi bir ekip, savaş suçlarından suçlu olur.
  • I'm sure there've been amazing technological advances in the industry,but surely you must have some sort of training program.
    Eminim endüstride şaşırtıcı teknolojik gelişmeler olmuştur. Ama sen de bir çeşit eğitim programı kullanıyor olmalısın.
  • I'm sure another day
    and a half of work
    Eminim bir buçuk günlük çalışma...
  • You sure? Tastes kind of like oily pie.
    Emin misin? Yağlı turta gibi tadı var.
  • are you sure ? you accuse him of not doing his work well
    emin misin ? onu işini iyi yapmamakla suçluyorsun.
  • Nice to see you're enjoying
    the fruits of your labor, Vohland.
    Emekliliğinin tadını çıkardığını
    görmek güzel Vohland.

  • What makes you think Embry Larkin is dead?
    Purely account activity. We haven't heard from him in a couple of years.
    Embry Larkin'in öldüğünü sana düşündüren şey nedir?
    Sadece hesap hareketleri. Uzun zamandır ondan haber alamadık.
  • It's a book about the last days of Elvis. It includes a cassette of his last phone conversation.
    Elvis' in son günlerini anlatan bir kitap. Onun son telefon konuşmasının bir kasetini de içeriyor.
  • A man who views the world the same at fifty as he did at twenty has wasted thirty years of his life.
    Muhammad Ali
    Elli yaşında, dünyayı yirmi yaşındaki haliyle aynı gören kimse, otuz yılını boşa harcamış demektir.

91,407 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025