go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1513 kişi  12 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

get

got, gotten, getting, gets
f. edinmek
  • - Yes, he talks too much about his health but when you get to be his age, it's understandable.
    - Of course, it's normal.
    - Evet, sağlığı hakkında çok fazla konuşuyor ama onun yaşındaki biri için anlaşılabilir.
    - Elbette, normal birşey.
  • - Yeah,but when do I get my support?
    - What are you talking about?
    - Evet, ama bana kim destek olacak?
    - Neden bahsediyorsun?
  • - Yes, sir!
    - Close the gate. Get those cattle! Go on, get them.
    - Evet efendim!
    - Kapıyı kilitle! Sığırları oraya tık! Devam et hadi!
  • - How will she get home?
    - ? have a car.
    - Eve nasıl dönecek?
    - Benim arabam var ya.
  • - l want your company. l'll get a good friend and good neighbour.
    - Come. l'll show you the house. The key is with Kanhaiya Lala. The foreman in our company. l'll introduce you to him. He also lives here.
    - Eşlik etmeni istiyorum. İyi bir arkadaş ve komşum olacak.
    - Gel. Sana evi göstereyim. anahtar Kanhaiya Lala'da. Bizim şirketteki ustabaşı. Seni onunla tanıştırırım. O da burada yaşıyor.
  • - Of course she doesn't. - So she can't get the apartment.
    - Elbette ki yok. - Bu durumda orayı kiralayamaz.

  • - If I fly during my lunch break, I get overtime.
    - Just do it!
    - All right, let's just hover here.
    - Eğer öğle tatilimde uçarsam, fazla mesai alıyorum.
    - Hadi yap!
    - Tamam, burad biraz havada kalalım.
  • - If you get in there, you've got a job for life. Listen to me
    - Do you have a handkerchief?
    - Yes.
    - Do you have enough money?
    - I don't know
    - Eğer girersen, hayatını devam ettirmek için bir işin olacak. Sen beni dinle.
    - Mendilin var mı?
    - Evet.
    - Paran var mı?
    - Bilmiyorum.
  • - If you get tired of talking here Mr Elving, Patrick will hand you a subpoena and we'llgo talk in front of the grand jury. We'll talk all day if you want to.
    - Eğer burada konuşmaktan yorulusanız Bay Elving, Patrick size bir mahkeme celbi verecek ve gidip büyük jürinin önünde konuşacağız. İsterseniz bütün gün konuşabiliiz.
  • - If I can get word from your family.. ...will you and the others accept my leadership?
    - Yes. And if you can't, will you step aside for another?
    - Eğer ailenden söz alabilirsem... sen ve diğerleri liderliğimi kabul edecek misiniz?
    - Evet. Ya alamazsan... sen başka biri için kenara çekilecek misin?
  • - Sir, I can't help it, sir.
    - Bullshit. Get on your knees, scumbag.
    - Efendim, yapamıyorum efendim.
    - Siktir git. Dizlerinin üstüne çök pislik!
  • - I don't want to hear it.
    - It's not disgusting..
    - Ok, you know what, when I get home, I'll check my journal from '94, but I know I'm right!
    - Duymak istemiyorum.
    - İçrenç değil ki.
    - Tamam, biliyor musun, eve gidince 94'ten beri tuttuğum günlükleri kontrol edeceğim, ama haklı olduğumu biliyorum.
  • - I get the picture. Later i'll have to go to the town hall and dig out the originals from the files.
    - Durumu anladım. Daha sonra Belediyeye gitmem ve dosyalara dalıp orjinalleri çıkarmam gerekecek.
  • - I can't get it to turn.
    - Put more backbone into it, my boy!
    - Döndüremiyorum.
    - Bu işe yüreğini daha çok koy evlat!
  • - l'll brush my teeth first. Can l use your toothbrush?
    - Yeah, it's in there.
    - Can l get some juice Keek?
    - Want some toast?
    - You buttered my toast. No one's done that before.
    - Dişlerimi fırçalayacağım. Diş fırçanı kullanabilir miyim?
    - Evet, Orada.
    - Biraz meyve suyu alabilir miyim, Keek?
    - Tost ekmeği ister misin?
    - Ekmeğime yağ sürmüştüm. Bunu daha önce kimse yapmadı.
  • - Get the hell out of here!
    - Hey, aII right, aII right, we're going. Quick as a hiccup!
    - Defolup gidin buradan!
    - Hey, tamam. Tamam, gidiyoruz. Bir hıçkırık kadar hızlı hem de.
  • - Get out of here, I got nothing to say to you.
    - Just doing my job
    - I want a white nurse. My constitutional right.
    - You're in a hospital,you don't have any constitutional right.
    - Defol buradan, sana söyleyecek birşeyim yok.
    - Ben sadece işimi yapıyorum.
    - Ben beyaz bir hemşire istiyorum. Bu benim yasal hakkım.
    - Hastahanedesiniz, burada hiçbir yasal hakkınız yok.
  • - Just like we said we pulled it off. Case closed. Nobody move! Benny, take the computer, hurr! Take the box away too!. Hurry up! Watch all the exits. Tom, you stay here. Make sure they don't get out!
    - Dediğim gibi, biz başardık. Dava kapandı. Kimse kıpırdamasın! Benny, bilgisayarı al, acele! Kutuyu da al. Acele et! Tüm çıkışlara dikkat! tom, sen burada kal! Dışarı çıkmadıklarından emin ol!
  • -I don't need a dance. -Then you get lost
    - Dansa ihtiyacım yok. - O halde kaybol.

  • - I am trying to figure out how the hell you get back to your apartment. Then you find you got this super-size doorknob so you can't get the key in, and all your clothes and razor's inside.
    - Dairene nasıl geri girebildiğini anlamaya çalışıyorum. sonra bu dev bıyuttaki kapı tokmağın olduğunu anlıyorsun, bu yüzden de anahtarı sokamıyorsun ve tüm elbiselerinle tıraş makinen içeride.

9,790 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025